«Любовь не фусутайствует» (1 Кор 13:4).
Сколько в истории христианства говорено про гордыню, а в Новом Завете она не упоминается ни разу, кроме вот этого случая. Ни разу! Более того, тут не собственно «гордыня» - в греческом есть несколько слов, обозначающих этот грех (перифания, иперопсия, алазонея и др.), но не это. Зато именно в этом послании и только в этом послании Павел использует этот термин шесть раз.
В латинском переводе, что любопытно, здесь очень разумно не «супербия», а «инфляция». Каритас не подвержена инфляции.
Инфляция – печатание пустых денег. Раздувание объёма денежной массы.
Предыдущее слово обозначало выход за свои пределы, дурную трансценденцию, когда человек стремится заграбастать чужое – беду или счастье, неважно. Тут схожая метафора, но чуть иначе. Не вылазки в чужое пространству, не посягательство на чужое тело, а раздувание своего. Не отобрать у другого кусок, а съестькусок свой, но лишний. Лишний – то есть, без него можно и обойтись, а съешь – растолстеешь. Расширишься.
Как говорил преп. Амвросий Оптинский: «Не хвались, горох, что лучше бобов, размокнешь, сам лопнешь».
Самое красивое использование слова – в 1 Кор 8:1: «scientia inflat caritas vero aedificat». Гнозис фуськает, агапэ экодомствует. Знание переполняет, заставляет надуваться, а любовь – строит! Строит дом («эко»), в котором хватит места и знанию, и познанию, и чему угодно. У Кузнецовой и Десницкого тут одинаково «созидает» - из церковно-славянского текста. Очень недурно, хотя слишком возвышенно. В современном русском языке дом именно строят, а не созидают. А «фуськать» у Десницкого «знание кружит голову», у Кузнецовой «знание порождает зазнайство» (красиво, между прочим, и остроумно). Есть ещё варианты «делает надменным», «рождает высокомерие».
В синодальном переводе «знание надмевает, а любовь назидает». Аллитерация появилась, красиво, но «назидает» совершенно неверно.
В общем, переводчики всласть покуражились. Они ж все интеллектуалы, люди как раз знания, ну как себя не оплевать для смирения. Знание то, знание сё… И апостол Павел тоже самопобичевался…
Между тем, принципиально совсем другое: Павел уравнивает тут любовь и знание. Любовь не «раздувается» можно было бы не говорить, но проблема в том, что с любовью такое случается. «Люблю, помоги моей нелюбви». Увянуть помоги. Помоги не распустить мою любовь как павлиний хвост. Любовь переполняет – и тут есть возможность срыва, когда вместо того, чтобы строить – не отношения, а строить новый мир, мир, в котором любимому будет просторно, строят из себя самого любящего. Грех и глупость. Быть любящим – самое глупое дело, а самое великое дело – быть любимым. Не переживать, что нет горячечного ощущения любви, что холодный, что не ромео с отеллой, а переживать любовь, которую строит вокруг тебя Бог (ну, Ему по должности положено) и, как ни странно, люди.