Кристофер Бакли, спич-райтер Белого Дома, роман-сатира на Белый Дом «С первой леди так не поступают», 2002, 65 тысяч слов. Забористо, интрижисто. Но в сухом остатке только выражение «дамоклов голубь любви».
Автор явно сочинил это выражение и очень обрадовался, только вот куда приткнуть? Для проповеди отличное название, а в детектив-сатиру решительно не влезает. Ну, засунул, вскочил на роман, потоптался на нём, примял — вроде не выпирает. Спасибо!
Перевод средненький. «Рукой сией» — как бы архаизм...