Оглавление книги
Ио 6, 29. Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали
в Того, Кого Он послал.
№77 по согласованию. Фразы предыдущая - следующая.
В русском языке, как всегда, блаженная неясность - "дело Божие" есть дело для Бога или дело от Бога. Из контекста вроде бы "для". Но так ли велика разница, случайно ли язык туманен в данном случае? Разговор идёт о хлебе, Иисус использует еду как всеобъемлющую метафору. А хлеб - кому принадлежит? Пекарю или едоку? Зачем пекарю хлеб, он его не для себя делает, на продажу! Веру печёт Бог. Пахать и сеять идёт Сам, бросает зёрна веры, вбухивает как дрожжи пророков и апостолов, когда всё это дело подойдёт, - солит учениками. Но разве верующие - не ученики? Гм! Как сказать... По Евангелию - нет. Все ученики, все последователи - верующие, но не все верующие ученики. Что, собственно, прибавляет к вере надежду. Да, большинство верующих идёт по жизни не за Христом, а по своим делам. Он не в обиде, более того - Иисус Сам идёт за человеком и перед человеком, для большинства людей Христос - апостол и ученик. Счастливцы! Он для того и пришёл, чтобы "свои дела" стали общими, своими и для Бога, и для людей. В этом смысле посланники и последователи - самые несчастные люди. Они что-то делают "для Церкви", но нет иной Церкви, кроме человечества, так что "Церковь", для которой можно (и нужно!) что-то специально делать - это вроде язычка, уцепившись за который, вытаскивают рулетку.
|