Оглавление книги
Ио 8, 44. Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
№96 по согласованию.
"Похоть" - прелюбопытное словечко и, во всяком случае, в Евангелии нет "похоти" как чего-то противоположного желанию. Это внесено русским переводчиком, внесено в соответствие с логикой русского языка. Вот греческий раннехристианский текст "Пастырь Ермы". Одно и то же слово "желание" ("эпикуман"), а перевод: "Удали от себя всякую похоть злую и облекись в желание доброе и святое". То же самое слово обозначает желание сильное, а нравственно вполне нейтральное, в притче о Лазаре ("желал напитаться крошками", Лк. 16, 21), в словах Иисуса: "Пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого" (Лк. 17, 22). Если нужно ещё сильнее сказать, не берётся другое слово, а повторяется дважды то же самое: "Очень желал Я" - "эпикумиа эпекумса" (Лк. 22, 15). Апостолы же чаще говорят о желаниях неадекватных - тогда синодальный переводчик опять вытаскивает "похоть" (1 Ио. 2, 17; Рим. 6, 12; Кол. 3, 5; 1 Кор. 10, 6). Впрочем: "Имею желание разрешиться и быть со Христом" (Фил. 1, 23).
Дело не в том, что "южные люди" (все герои Евангелия для современного русака - "кавказцы", даже не "жиды") горячее "северян". Как раз двойное употребление "желанием желал" показывает, что и на Юге умеют желать с разной силой. В конце концов, эпикурейство не случайно же стало так называться. То, что Эпикура звали "Желанный" - случайность (многие дети особо желанные - поздний ребёнок, например), но как хорошо его имя пришлось движению, которое ставило своей целью очищение желаний от чрезмерности, дисгармоничности. Может быть, "похоть" удачно прижилось в русском языке, потому что обозначает желание сильное чужой силой. В эталоне похоти - сексуальном желании - человека поражает не столько сила, сколько именно сторонность этой силы. Похоть "охватывает", "накатывает", она приходит извне, а не изнутри - в отличие от любви. Тут соприкосновение с "отцовством" - ведь "отец" всегда вовне, он не выбирается, он задан.
Иисус говорит неверующим хорошую новость: они не сами грешат, они одержимы, они повинуются кому-то извне, чувствуют чужими чувствами. "Ваш отец диавол" сказано не только потому, что у евреев "отец", "сын" использовалось там, где русский использует прилагательное (не "грешный", а "сын греха"). Отца не выбирают - и человек во власти желания убить, уничтожить не выбирал этого желания, а словно перескочил из своей генеалогии в сатанинскую. От сатаны не рождаются, сатаной порабощаются, сатана всегда отчим. Вот от Бога - рождаются, часто мучительно, долго - а иногда внезапно. Тут как с любовью - она может вспыхнуть молниеносно, как похоть, но вспыхивает она изнутри и не "нападает на" человека, а освобождает человека от эгоизма и одиночества. |