Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Диакон Димитрий ЮРЕВИЧ

 

Родился в 1972 г. Выпускник Санкт-Петербургской духовной академии, кандидат богословия. В 2002 г. сотрудник СПб филиала ОВЦС МП, студент III курса СПбДА. В 2004 г. священник, преподаватель Московской духовной академии, кандидат богословия.

d_yurevich@mail.ru. www.sinai.spb.ru

Труды:
Пророчества о Христе в рукописях Мертвого моря". СПб.: "Аксион эстин", 2004. 254 с., ил.


РУКОПИСИ МЕРТВОГО МОРЯ
(К 55-ЛЕТИЮ ОТКРЫТИЯ)

[Опубликовано в журнале Санкт-Петербургской епархии «Церковный вестник», 2002, №1–2, стр. 34–40]

Он же о Сербской церкви, 1999;

Весной этого года исполняется 55 лет событию, открывшему новую эпоху в истории библейских исследований. В феврале или марте 1947 года пятнадцатилетний юноша-бедуин из племени таамире Мухаммед Эд-Диб, пасший стадо коз и овец в пустынном районе Иудейской пустыни Вади-Кумран (в двух километрах западнее Мертвого моря и в 13 километрах южнее Иерихона), в поисках убежавшей козы случайно обратил внимание на одну из многочисленных пещер в крутых откосах известняковых скал. Желая узнать, не там ли находится потерянное животное, он начал бросать в пещеру камни, и, услышав звук разбивающейся посуды, пришел к выводу, что нашел клад. Он и его товарищ Омар проникли в пещеру, где с разочарованием увидели лишь несколько глиняных сосудов, в которых находились свитки старой кожи, завернутые в льняную ткань. Вначале юноши пытались нарезать из кожи ремни для сандалий, но материал оказался слишком ветхим. Рассмотрев на свитках непонятные письмена, они через своих родственников предложили странные рукописи антиквару и вскоре свитки попали к ученым.[1] Последовавшие вслед за этим в 1952–1956 годах поиски и археологические раскопки в привели к открытию новых пещер в Иудейской пустыне, содержавших рукописи, как в Кумране, так и в других местах. Всего в районе Кумрана было обнаружено 11 пещер, в которых было найдено более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых не превышают по размеру почтовую марку. Из этих обрывков удалось путем сложного анализа и сопоставления выделить около 900 фрагментов древних текстов.[2] Рукописи написаны преимущественно на древнееврейском и арамейском языках, и лишь немногие — по-гречески.[3]

Все рукописи могут быть разделены на несколько групп: 1) библейские тексты, которые составляют около 25 процентов всех манускриптов и включают все канонические ветхозаветные книги или их фрагменты, кроме книги Есфирь, 2) библейские комментарии, или пешарим; 3) ветхозаветные апокрифы, среди которых некоторые были известны и прежде — их сохранила христианская традиция в греческом и других переводах, например, книга Юбилеев и книга Еноха; 4) небиблейская учительная литература, 5) правовые документы; и, наконец, 6) письма.[4]

Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Датировка производилась двумя методами: палеографическим и радиоуглеродным. Первый метод, основанный на особенностях написания шрифта текста в разные исторические эпохи, позволил определить, что возраст рукописей лежит в промежутке с 250 г. до Р.Х. до третьей четверти I века по Р.Х.[5] Радиоуглеродный анализ подтвердил эту датировку.[6] Найденные в Кумране библейские манускрипты оказались на тысячу лет старше известных науке списков Ветхого Завета на еврейском языке, которые датировались лишь X–XI веками после Р. Х.!

Находка столь древних манускриптов сразу же вывела библейскую текстологию на качественно новый уровень: представилась возможность сличить кумранские рукописи как с традиционным еврейским масоретским текстом Ветхого Завета, сложившимся с VI по IX век, так и с древними переводами, включая Септуагинту. В результате анализа кумранских манускриптов не только удалось уточнить ветхозаветный текст в целом ряде мест,[7] но и выявить, что из первоначального древнееврейского текста библейских книг с IV до I века до Р.Х. возникло три основных варианта: палестинский (который обширнее всего представлен в Кумране и лег в основу самаритянского Пятикнижия), египетский (с которого в III–II вв.в Александрии был сделан перевод Семидесяти на греческий язык) и вавилонский (он послужил основой для современной масоретской редакции).[8] Например, оба свитка книги пророка Исаии из 1-ой пещеры (1QIsaa и 1QIsab) содержат текст, аналогичный масоретскому, в то время как фрагменты книги Царств из 4-й пещеры (4QSama=4Q51, 4QSamb=4Q52, 4QSamc=4Q53) содержат еврейский прототип греческого перевода Семидесяти, отличный от масоретского, при этом палеоеврейский текст Исхода из той же пещеры (4QpaleoExodm=4Q22) соответствует Самаритянскому Пятикнижию.[9] Таким образом, благодаря анализу кумранских рукописей подтвердилась авторитетность и древность того текста Ветхого Завета, которым в греческом переводе на протяжении двух тысячелетий пользовалась и продолжает пользоваться Православная Церковь.

Вскоре после находки рукописей ученые (с подачи Ролана де Во, первого исследователя, проводившего археологические раскопки в Кумране) сделали предположение о связи найденных свитков с некиим поселением, развалины которого находятся неподалеку от пещер. В пользу этой связи говорило совпадение возраста рукописей и развалин: по найденным в развалинах монетам и другим археологическим признакам удалось установить, что поселение существовало здесь с 150 г. до Р.Х. по 68 год после Р.Х.[10] Исследователи предложили различные гипотезы относительно того, кто был обитателями этого места.[11] Из заслуживающих упоминания предположений наиболее вероятной является версия, что жителями Кумрана были члены одной из общин ессеев — широкого религиозного движения в Палестине II века до Р.Х–I века по Р.Х. В пользу этой гипотезы свидетельствуют два основных факта. Во-первых, известный римский писатель Плиний Старший, изучавший Палестину во время Иудейской войны 66–70 гг., говорит о ессейском поселении между Иерихоном и Эн-Гедди.[12] Никакого другого подходящего места для плиниевой ссылки, кроме Кумрана, указать нельзя. Во-вторых, один из документов, найденных в 1-й пещере — «Устав общины» — описывает жизнь членов общины весьма сходно с описанием жизни ессеев Иосифом Флавием и Филоном Александрийским.[13] Ролан де Во заключил, что руины являются остатками ессейского поселения, а свитки составляли их библиотеку, спрятанную в пещерах во время Иудейской войны 66–70 гг. против римлян (разрушение Кумрана римскими войсками произошло в 68 году).[14]

Другую гипотезу выдвинул Н. Голб, который пытался доказать, что найденные свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были спасены накануне его разрушения в 70 г. Ученый аргументировал это отсутствием в кумранских манускриптах деловых писем и официальных записей, хотя такие документы были найдены в других местах иудейской пустыни — Мурабаат и Нагал Гевере.[15] Однако он не учел, что если строй жизни кумранитов соответствовал предписаниям, содержащимся в таких свитках, как «Дамасский документ» или «Устав общины», то они вполне могли обойтись без официальных документов. К тому же, не вполне понятно, почему в храмовой библиотеке хранилось бы 12 копий явно сектантского «Устава общины», 11 копий того же «Дамасского документа», 6 копий сепаратистского «Галахического письма» (4QMMT) и так далее? Поэтому, по словам авторитетного исследователя Дж. Коллинза, «связь библиотеки с религиозным поселением в Кумране остается в высшей степени вероятной».[16]

В свете этого утверждения крайне важным является вопрос о том, состояла ли кумранская библиотека исключительно из ессейских произведений, возникших в недрах этого религиозного движения и пригодных только для иллюстрации их сектантского мировоззрения, или же в библиотеку, найденную счастливым образом 55 лет назад, были также включены произведения, возникшие и распространявшиеся в среде палестинского иудейства и отражавшие религиозные взгляды широкого круга евреев?

В ученом мире почти сразу разгорелись жаркие дебаты о том, в какой степени найденные тексты по своему содержанию отражают сектантские воззрения ессейской общины и можно ли их привлекать для анализа религиозного мировоззрения палестинских иудеев вообще.

Наличие целого ряда именно сектантских произведений среди найденных свитков бесспорно — это легко выявить из анализа их содержания. К ним относятся, например, «Устав общины», «Дамасский документ» и «Война сынов света против сынов тьмы». В «Уставе общины» излагаются цель общины, порядок вступления и обязанности ее членов, а также говорится о правилах, регулирующих внутреннюю жизнь общины. «Дамасский документ», первоначально найденный полностью в каирской синагоге в 1896 году, и лишь во фрагментах в Кумране, излагает историю еврейского народа и ессейской общины, а также сообщает основы ее учения. В последнем из упомянутых произведении рассказывается о решающей схватке между силами добра и зла, описанной, однако, с детальным изображением войны и воинского искусства.

Несмотря на то, что в некоторых других произведениях также можно указать на сектантские мотивы, вопрос ессейского происхождения большинства рукописей решается не только не столь однозначно, но даже отрицательно в свете как внешних, так и внутренних свидетельств.

С одной стороны, приведенная выше разница в целое столетие между возрастом древнейших рукописей и временем возникновения кумранского поселения наводит на мысль, что эти рукописи возникли в религиозных кругах палестинских иудеев и были принесены с собой членами ессейской общины.[17] Не вполне понятно, существовала ли вообще в Кумране практика переписывания рукописей. Роланд де Во предположил существование скриптория в разрушенной верхней комнате на основании найденных там трех столов и двух чернильниц. Однако в древности писцы не сидели за столами, а наличие лишь двух чернильниц не может говорить о том, что переписывание книг имело большой масштаб.[18] Вопрос об издании книг в Кумране приобретает особую остроту в виду того, что в найденных свитках имеет место несколько сотен различных почерков[19] — что невозможно при наличии организованного скриптория с небольшой группой профессиональных писцов. Как тонко замечает Дж. Коллинз, «нет сомнения, что некоторые из манускриптов были переписаны где-то вне Кумрана, вопрос в том, были ли какие-нибудь из них действительно написаны в самом Кумране».[20] Несомненно, что многие свитки просто привозились в общину из Иерусалима или из других мест Палестины.

С другой стороны, анализ содержание рукописей указывает на то, что многие из них возникли вне ессейской среды. Во-первых, библейские рукописи, а также такие широко известные апокрифы, как «Книга Еноха» и «Книга Юбилеев», — явно не сектантского происхождения. Во-вторых, в Кумране в качестве официального богословского языка использовался древнееврейский[21] — поэтому справедливо будет рассматривать рукописи на арамейском языке как произведения, возникшие вне сектантского движения и пригодные для оценки религиозных взглядов и верований палестинских иудеев. Подобным образом можно квалифицировать и многие рукописи на древнееврейском, не содержащие сектантских мотивов. Конечно, взгляды ессеев повлияли на формирование состава библиотеки: так, например, отсутствуют маккавейские книги и фарисейские произведения, поскольку ессеи находились в оппозиции к этим движениям. Кумранская община, говоря словами Дж. Коллинза, «имела свою собственную литературу, в которую могли входить эзотерические произведения, неизвестные за пределами сектантских кругов. Однако теперь ясно, что далеко не все прежде неизвестные работы являются специфически сектантскими».[22]

Вывод о том, что кумранская библиотека сохранила немалое количество произведений, возникших и имевших хождение в широких кругах палестинского иудейства, имел огромные последствия для библеистики. Появилась возможность использовать рукописи Мертвого моря для экзегетического анализа многих ветхозаветных и новозаветных книг с учетом верований иудеев, живших накануне Рождества Христова. Чтобы продемонстрировать значение такого подхода, имеет смысл рассмотреть два наиболее ярких примера.

Известно, что на вопрос учеников Иоанна Крестителя «Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?», Христос ответил: «пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите: слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищим благовествуется[23]; и блажен, кто не соблазнится о Мне» (Мф. 11:2–6, Лк. 7:19–22). Здесь Господь Иисус Христос явно ссылается на пророчества из книги Исаии, который говорит о делах будущего Мессии в 35 главе: «вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь» (35:4–6), а также на указание в 61 главе на то, что Мессия будет «благовествовать нищим» и «исцелять сокрушенных сердцем, проповедовать пленным освобождение и узникам открытие темницы, проповедовать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего» (61:1–3). Однако Христос не только указывает на все дела, которые должен исполнить Мессия согласно пророчеству Исаии, но и говорит о том, «мертвые воскресают», чего в тексте пророчества нет.

Разрешает указанное недоумение замечательный текст кумранских свитков, найденный в 4-й пещере и опубликованный всего лишь десять лет назад под названием «Мессия неба и земли» (4Q521).[24] По замечанию издателей, он является «наиболее прекрасным и значительным в собрании Кумрана». Вот перевод хорошо сохранившегося второго столбца первого фрагмента:[25]

1 […не]бо и земля будут повиноваться Его Мессии,

2 [и все, ч]то на них не отвратится от заповедей святых.

3 Укрепись в служении Ему, ищущий Господа.

4 Разве не найдете Господа в этом вы, надеющиеся в сердцах ваших?

5 Ибо Господь посетит благочестивых (!ydysj, Hassidim), и праведников (!yqydx, Zaddikim) Он назовет по имени.

6 Через смирение Его Дух нисходит, и верных он восстановит силой Своей.

7 Он прославит благочестивых (!ydysj, Hassidim) на троне вечного царства,

8 Освободит пленных, откроет глаза слепых, восставит уг[нетенных].

9 Все[гд]а я буду верным [Ему …], и [я буду веровать] Его праведности (dsj, Hesed).

10 и [Его] доб[рота …] святости не замедлится …

11 и удивительные дела, которых не было, Господь соделает как Он с[казал].

12 ибо он будет исцелять больных, воскрешать мертвых и проповедовать нищим,

13 … Он будет предводительствовать [свя]тым, Он будет пастырем [и]м, Он соделает…

14 … и все это …

Этот текст замечателен в двух отношениях. Во-первых, само существование такого произведения (которое палеографически датируют хасмонейским периодом) указывает не только на факт напряженных мессианских ожиданий иудеев, но и на характер такого ожидания. В лице своих лучших деятелей иудейство внимало ветхозаветным пророчествам о духовном царстве Христа («через смирение Его Дух нисходит»). Текст обращается к книге Исаии как к авторитетному источнику, что говорит о внимательном отношении иудеев к наследию великого пророка. Во-вторых, в кумранской рукописи указано на «воскрешение мертвых» как на одно из непременных дел Мессии.[26] Упоминание этого Господом Иисусом Христом в ответе иоанновым ученикам подчеркивает, что пророчества, подобные 4Q521 и основанные на книге Исаии, не только имели хождение в Палестине во времена Христа, но и подвергались тщательному анализу.

Другой текст из Кумрана важен для богословского анализа термина Сын Божий, который встречается как указание на божественную природу Мессии уже в Псалмах («Господь сказал Мне: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя», Пс. 2:7). Именно в таком смысле понимали данное выражение церковные толкователи, выражавшие православную традицию. Однако в прошлом веке в среде ученых развился крайне скептический взгляд на это выражение. Кроме указания на то, что у древневосточных народов «сынами божиими» именовали царей, критики дошли даже до такого предположения: они приписали христианству, будто оно ввело в иудейство чуждое ветхозаветной традиции понимание Мессии как Сына Божия, которое христианство, якобы, заимствовало в эллинизме.[27] Рудольф Бультман, например, утверждал, что само именование Иисуса Христа Сыном Божиим возникло в христианских эллинистических церквах за пределами Палестины. Указывалось на то, что современных Иисусу Христу римских императоров официально именовали «богами» и «сынами божиими» — например, Августа, Тиверия, Нерона. Подчеркивали тот факт, что термин «евангелие» употреблялся для обозначения вести о благих деяниях римских правителей, например, того же Августа.[28] Таким образом, ставилось под сомнение не только церковное понимание ветхозаветного термина «Сын Божий», но даже свидетельство евангелий.

В 1991 году был опубликован арамейский текст из Кумрана, получивший название «Сын Божий» или «Арамейский апокалипсис» (4Q246). В нем говорится о Царе, который придет, чтобы покорить народы и править по справедливости. Вот фрагмент этого текста:[29]

1:7 [Но Твой Сын] будет велик на земле

1:8 [и все народы] соделают [мир с Ним] и будут служить

1:9 [Ему.] (Ибо) Его будут называть [Сыном ве]ликого [Бога], и Его будут называть по Его имени.

2:1 Его будут звать Сыном Божиим, и они будут называть Его Сыном Всевышнего. …

2:5 … Его царство (будет) вечное царство, и все Его пути (будут) в правде. Он будет суд[ить]

2:6 землю по правде, и все будут пребывать в мире. (4Q246 1:7b–2:1, 5–6).

Таким образом, еще накануне пришествия в мир Христа в Палестине выражение «Сын Божий» мыслилось как мессианский термин и означало Того, Кто устроит вечное царство мира и справедливости. Этот текст подтверждает, что в благовестии архангела Гавриила Пресвятой Богородице, называющем имеющего родится Христа «Сыном Божиим» содержится уже понятный для религиозного сознания того времени термин. Наконец, данный текст показывает, что святоотеческое возвышенное понимание Мессии не было совершенно чуждо и ветхозаветной Церкви в лице ее лучших представителей.


[1] История кумранских открытий детально описана во многих источниках, поэтому в данной работе подробно не рассматривается. См., напр.: Штоль Г. Пещера у Мертвого моря. М., 1965; Амусин А. Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1961; Свящ. В. Сорокин. Рукописи Мертвого моря. Л., ЛДА, 1965; Understanding the Dead Sea Scrolls. A Reader from the Biblical Archaeological Review. Ed. by H. Shanks. N.-Y., [1992] и др.

[2] Abegg M., Flint P., Ulrich E. The Dead Sea Scrolls Bible. The Oldest Known Bible Translated for the First Time into English. San-Francisco, 1999, p. xv.

[3] Вскоре после открытия — в 1950 году — появились первые публикации текстов, их систематическое издание в серии «Открытия в иудейской пустыне» началось в 1955, однако лишь в 1991–92 годах были опубликованы весьма важные тексты из 4-й кумранской пещеры (некоторые из них рассмотрены далее).

[4] Shanks H. Of Caves and Scholars: An Overview // Understanding the Dead Sea Scrolls. A Reader from the Biblical Archaeological Review. Ed. by H. Shanks. N.-Y., [1992], p. xxi.

[5] Collins J. J. Dead Sea Scrolls // The Anchor Bible Dictionary, N.-Y., 1992 (CD ROM edition).

[6] Первые попытки датировки кумранских рукописей с помощью радиоуглеродного метода, относящиеся к 1950 году и проделанные чикагским ученым У. Ф. Либби, были еще неточны и давали большой разброс: между 167 г. до Р.Х. и 233 г. по Р.Х. (Амусин И. Д. Рукописи Мертвого моря, с. 125). Аналогичные исследования 18 рукописей, проведенные в Аризонском университете в 1995 году, рассеяли сомнения относительно дохристианского происхождения многих кумранских произведений, в том числе и «Комментария на книгу Аввакума», свиток которой был датирован между 150 г. до Р.Х. и 5 г. по Р.Х. (Erickson J. UA confirms Dead Sea Scrolls predate Christianity // Arizona Daily Star, 12 April 1995).

[7] например, во фрагменте рукописи 1 книги Царств (17:4) из 4-й пещеры (4Q51) вместо масоретского варианта роста Голиафа в «шесть локтей с пядью» (чуть более 3 метров) указан рост «четыре локтя с пядью», что более соответствует масштабам человеческого тела и составляет несколько более 2 метров (Jewish.ru, 15.10.2000).

[8] Впервые приведенную картину нарисовал в 1955 году В.Ф. Олбрайт. Эта так называемая «теория локальных текстов» была развита Ф. Кроссом, который сделал вывод, что египетская версия имела хождение также в Палестине. В настоящее время данная теория является одной из наиболее авторитетных (см.: Cross F. M. The text behind the text of the Hebrew Bible // Understanding the Dead Sea Scrolls. A Reader from the Biblical Archaeological Review. Ed. by H. Shanks. N.-Y., [1992], pp. 139–155). Некоторые ученые (С. Талмон, Э. Тов), однако, считают, что многообразие древних текстов не сводится лишь к указанным трем типам, что подтверждается отдельными рукописями, например, палеоеврейским свитком книги Левит из 11 пещеры (Collins J. J., там же).

[9] Collins J. J., там же.

[10] там же.

[11] В силу многообразия предположений относительно обитателей этого места последние иногда называются «кумранитами».

[12] Плиний Старший. Естественная история, 5.17.73. Текст с обстоятельными комментариями см. в кн.: Тексты Кумрана. Вып. 1. М., 1971, с. 339–340.

[13] см.: Тексты Кумрана. Вып. 1, с. 341–368.

[14] Collins J. J. The Scepter and the Star. N.–Y., [1995,] p. 5.

[15] Golb N. Who Hid the Dead Sea Scrolls? // Biblical Archaeologist, 1985, 48, p.68–82.

[16] Collins J. J. Dead Sea Scrolls. Хотя он же в другой своей работе, «Скипетр и звезда», замечает, что в этом отношении еще много неясностей: например, Иосиф Флавий и Плиний ничего не говорят о дуализме и мессианизме ессеев, к тому же они приписывают ессеям целибат, требование которого нигде в свитках не встречается (Collins J. J. The Scepter and the Star, p. 7).

[17] там же

[18] Collins J. J. The Scepter and the Star, p. 8.

[19] там же

[20] там же

[21] Fitzmyer J. A. The Dead Sea Scrolls and Christian Origins. Michigan-Cambridge, 2000, p.7–8.

[22] Collins J. J. The Scepter and the Star, p. 9.

[23] «нищим благовествуется» — точный перевод с греческого текста.

[24] Eisenman R., Wise M. The Dead Sea Scrolls Uncovered. N.-Y., [1992], p. 19–23.

[25] я привожу перевод с английского с учетом еврейского оригинала по указанному изданию, принимая во внимание чтение, данное Дж. Коллинзом в его The Scepter and the Star, p. 117.

[26] На важность 4Q521 для объяснения данного евангельского места впервые указали М. Уайз и Дж. Табор.

[27] Evans C. A. Jesus and the Dead Sea Scrolls from Qumran Cave 4 // Eschatology, Messianism, and the Dead Sea Scrolls. Ed. by C. Evans. Michigan-Cambridge, [1997], p. 92.

[28] там же, p. 93.

[29] перевод с английского с учетом текстологических комментариев арамейского текста по кн.: Fitzmyer J.A. The Dead Sea Scrolls and the Christian Origins. Grand Rapid, [2000], p. 44–54.


МНИМЫЕ ТАЙНЫ КУМРАНА

АРХЕОЛОГИЧЕСКАЯ ВОЙНА

Весной 1947 года двое мальчиков из кочевого племени таамире пасли коз. И совершенно случайно, в поисках сбежавшей козы, обнаружили пещеру. Надеясь найти клад, они залезли внутрь – и были сильно разочарованы. Вместо золота и драгоценных камней там оказались глиняные сосуды с обернутыми в льняную ткань кожаными свитками. Попытка порезать кожу на ремни не удалась – материал был слишком старым и ветхим. Тогда по совету соплеменников они продали кожаные свитки с непонятными надписями иерусалимскому антиквару...

Такова официальная версия обнаружения кумранских свитков. Впрочем, возможно, бедуины специально прочесывали пещеры в поисках кладов. Во всяком случае, когда появилась возможность торговать находками, они не преминули воспользоваться этим. В 1952 году в поисках новых свитков в Иудейскую пустыню отправилась международная научная экспедиция. И здесь между учеными и местными племенами разгорелась самая настоящая археологическая война. Кочевники старались первыми завладеть рукописями, чтобы затем продать их археологам. Часто им сопутствовала удача, и ученым приходилось выкупать свитки. При этом терялась ценнейшая информация – в каких пещерах и каким образом были найдены манускрипты, как они располагались и т.д. Поэтому археологи, в свою очередь, стремились добраться до хранилищ раньше, чем это сделают бедуины.

"Холодная" археологическая война, слава Богу, не переросла в "горячую", но все же принесла свои печальные плоды. Многие легенды относительно кумранских находок связаны именно с тем, что ученые не имели возможности спокойно заниматься своей работой, и первые найденные и опубликованные рукописи, как оказалось впоследствии, не имели прямого отношения к основной части того, что хранилось в пещерах на берегу Мертвого моря. Работа археологов и кропотливый кабинетный труд ученых по расшифровке и переводу рукописей растянулись на четыре десятилетия. А тем временем обожающая сенсации публика обсуждала "кумранские тайны", которые якобы должны были взорвать все наше представление об эпохе Иисуса Христа и опровергнуть Евангелие.

Один из антиевангельских тезисов гласит, что многие вещи, о которых рассказывает Евангелие, придумали христианизированные греки, а в древнеиудейской среде их быть не могло. Фактически греков обвиняли в том, что они либо придумали, либо отредактировали Евангелие. Например, там часто встречается выражение "Сын Божий". Говорили, что это выражение по отношению ко Христу возникло вовсе не в иудейской среде, а в эллинизированных христианских общинах Малой Азии, что это чисто языческий мотив, навеянный греческой мифологией о сверхъестественном рождении разных героев. Между тем в рукописях Кумрана встречается такое выражение, и относится оно именно к грядущему Мессии.


КАК РОЖДАЛСЯ МИФ

Как ни странно, основным "виновником" появления кривотолков стал... священник. Это был видный католический ученый-библеист, руководитель археологической экспедиции, отец Ролан де Во. Он предположил, что развалины Кумрана – это монастырь, принадлежавший древнеиудейской секте ессеев. В четырех свитках из тех семи, что были найдены первыми и тут же опубликованы, как раз говорилось о строе и жизни этой секты.

В Кумране были найдены остатки фортификационных сооружений, а неподалеку в пещерах – множество рукописей. Пытаясь определить, что конкретно он раскапывает, аббат Ролан де Во мыслил категориями католического монастыря. Известно, что средневековые католические (впрочем, как и православные) монастыри были не только центрами духовной жизни, но и военными крепостями, и центрами образования, где хранились и переписывались книги. В любой обители центральное место занимали библиотека и скрипторий (комната для переписывания книг). Как показалось руководителю экспедиции, все это он обнаружил среди развалин Кумрана. Кроме того, быт ессейской общины, описанный в опубликованных рукописях, очень напоминал монашеский уклад жизни.

Сама по себе гипотеза отца Ролана де Во вполне допустима. Однако вокруг работы ученых, расшифровывавших рукописи, шли нелепые слухи – того же типа, что и газетные "сенсации" о том, как "на самом деле" родился Христос, или о том, что "наука доказала", будто бы Христос посещал Гималаи... словом, то, что не имеет никакого отношения к настоящей науке.

В первых опубликованных рукописях многократно упоминался некий "Учитель праведности". В итоге возникла схема: монастырь+ессеи+Учитель праведности. Отсюда родились домыслы о неком "ессейском Христе", рассказами о котором, дескать, вдохновились авторы Евангелия, повествуя об Иисусе. Этот миф существовал десятилетия и рухнул только после публикации в 1991 году всех свитков и пересмотра выводов, сделанных археологическими экспедициями 1951?1956 годов.

Из 900 текстов, найденных вблизи Кумрана, только 11 были в цельных свитках, а все остальные пришлось восстанавливать из примерно 25 тысяч фрагментарных обрывков, многие из которых по величине не превышали почтовую марку. Работа по восстановлению текстов была закончена только к началу 60-х годов. И лишь в 90-х годах прошлого века стало возможным систематизировать кумранские свитки.

Все они датируются III в. до Р.Х. – началом I в. по Р.Х. и написаны на древнееврейском и арамейском языках, небольшое число – на древнегреческом. Только треть их написаны членами различных иудейских сект: ессеев, саддукеев, зелотов и др. Примерно треть составляют библейские свитки, в которых представлены в отрывках все книги Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь. Их текст в целом не отличается от стандартного ныне масоретского, но все-таки имеет ряд любопытных разночтений. Около четверти – небиблейские несектантские тексты. Они особенно интересны, поскольку позволяют проанализировать религиозные представления иудеев Палестины периода Второго Храма (538 г. до Р.Х. – 70 г. по Р.Х.). Остальные тексты слишком плохо сохранились и их невозможно идентифицировать.

Установлено, что большинство свитков (возможно, и все) были написаны за пределами Кумрана.


ЧТО НАКОПАЛИ...

Что же говорит о Кумране современная наука? Во-первых, поставлена под сомнение "монастырская" гипотеза отца Р. де Во. Археологи пришли к выводу, что "монастырь", скорее всего, был хорошо укрепленным загородным поместьем какого-то знатного иудея. Там занимались сельским хозяйством и ремеслами. На территории Кумрана было найдено множество предметов роскоши и денег. Это абсолютно невозможно для поселения ессеев, которые были нищенствующей сектой и чурались всякой связи с миром материальных благ.

Во-вторых, не выдержала критики красивая теория Ролана де Во о кумранском скриптории, где переписывались книги. На развалинах найдена лишь одна чернильница, в то время как экспертиза почерков показала, что тексты написаны более чем пятьюстами разными людьми! Таким количеством переписчиков не мог похвастаться ни один даже самый крупный средневековый монастырь.

Сегодня очевидно, что рукописи Кумрана – не результат деятельности монастырских писцов, а библиотека. Точнее даже, библиотечные фонды, скорее всего, вывезенные сюда из Иерусалима незадолго до начала осады города римлянами в 68-м году по Р.Х. Их отвезли в разные места Иудеи и там для сохранности уложили в сосуды, чтобы потом вернуться и использовать вновь. Возможно даже, что иудеи эвакуировали библиотеку, которая находилась непосредственно в иерусалимском Храме, и найденное в Кумране – ее небольшая часть.

Окончательно ессеев "выселили" из Кумрана после публикации всех манускриптов в 1991-92 гг., когда вслед за гипотезой монастырского скриптория рухнул миф о том, что библиотека принадлежит общине ессеев. В Кумране было найдено около 900 текстов. Все они датируются III в. до Р.Х. – началом I в. по Р.Х. Из них "ессейскими" оказалось всего лишь несколько десятков. Говоря современным языком, четыре сектантских свитка, которые были опубликованы первыми и ввели всех в заблуждение, оказались частью "спецхрана" большой библиотеки. В основном же свитки Мертвого моря – это хорошо известные нам библейские тексты, в которых представлены в отрывках почти все книги Ветхого Завета, а также небиблейские несектантские рукописи.

Ессеи – религиозная секта, возникшая в Иудее во 2-й половине II в. до Р.Х. и просуществовавшая до I в. по Р.Х. Согласно античным авторам (Филону Александрийскому, Плинию Старшему, Иосифу Флавию, св. Ипполиту Римскому), ессеи жили по всей Палестине, в том числе – в городах, довольно обособленными общинами, для которых характерны общность имущества, коллективность труда и быта. Осуждали войны, рабство и торговлю, отвергали кровавые жертвоприношения, имели особый обряд ритуальных омовений. Некоторые ессеи вели безбрачный образ жизни.

Ессеев долгое время считали предшественниками христиан. Однако сходство – исключительно внешнее. Их религиозные воззрения и духовная практика имеют мало общего с учением Иисуса Христа.

ЧТО ПРОЧЛИ

После публикации всего кумранского корпуса манускриптов стал очевиден ответ на вопрос: опровергают ли они евангельскую историю. К великому сожалению любителей сенсаций: нет. Более того, свитки Кумрана полностью ее подтверждают. "Учитель праведности" оказался персонажем, характерным лишь для сектантских свитков, в то время как несектантские рукописи исполнены пророчеств о грядущем Мессии, Которого напряженно ждали и о котором писали иудеи той эпохи. Последние тексты, найденные в Кумране, были созданы незадолго до Рождения Иисуса Христа, поэтому они очень точно отражают тогдашние настроения той эпохи. Иудейский народ ждал дня рождения Мессии, но об этом мы знали и до Кумрана.

Однако рукописи Мертвого моря очень ясно свидетельствуют о том, почему, дождавшись Христа, иудеи Его отвергли. Среди свитков Кумрана были найдены рукописи "Мессианский сборник" и "Мессия неба и земли". Это – свод библейских пророчеств и небиблейских текстов, которые показывают, какого именно Мессию ждали иудеи. И здесь, опять же, Кумран не дал ничего нового. Мессия из небиблейских текстов Кумрана – это политический и военный вождь, который чудесным образом победит всех врагов и поработителей Израиля и поставит иудеев во главе народов мира.

Интересно, что среди рукописей присутствует и библейская книга пророка Исаии, которого называют ветхозаветным евангелистом. Как раз у Исайи и содержатся пророчества о том, что Мессия, будучи Богом, станет человеком, бессемянно родившись от девственницы, что Он возьмет на себя грехи мира и добровольно примет смерть за людей. На эти пророчества постоянно ссылаются авторы Евангелия. Но идея страданий Мессии не пользовалась популярностью у иудеев. Ни в одной из кумранских небиблейских рукописей нет описания страдания Спасителя за грехи Своего народа – только описания Его власти, славы и могущества.

Евангельский Христос, Который пришел освободить людей от рабства греху, Который говорил: "Царство Мое не от мира сего", совершенно не соответствовал тому идеалу Мессии, Которого ждали в Иудее на переломе эпох. В этом смысле Кумран не добавляет ничего нового к тому конфликту между Иисусом и религиозными учителями Израиля, о котором говорит Евангелие и который в итоге завершился Голгофой...

Таков итог почти пятидесятилетних исследований рукописей Мертвого моря. Они не опровергли Евангелие и не поколебали христианство. Более того, с точки зрения науки Евангелие получило дополнительный вес, оно еще раз проверено, на этот раз Кумраном. И пусть некоторые люди с эзотерическим романтизмом продолжают еще твердить о сенсационных находках в Кумране, якобы открывающих тайное знание или скрываемую правду, но с точки зрения современной науки все эти утверждения – не более чем отжившие сплетни, возникшие в 60-х годах прошлого века. И в новый век их тянуть не надо.

Термин "секта" был введен Иосифом Флавием в I веке по Р.Х. для описания религиозной жизни тогдашней Палестины и более соответствует современному понятию "религиозное движение". В современном мире секта мыслится как нечто не только отделенное от генерального направления, но и противопоставляющее себя ему (например, "Белое братство" по отношению к Православной или Католической Церкви и т. д.). В Палестине времен Христа не было единого генерального направления, а существовал ряд религиозных движений, не только сопоставимых между собой по числу членов, но и взаимно влиявших друг на друга.

Опубликовано в 3(26)-м номере "Фомы" 2005 г.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова