ЭКЗАПЛЫ
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
К досье Меня
ЭКЗАПЛЫ, г е к с а п л а (от греч. ›x, шесть и plooj, сгибающийся), рукописное
издание ВЗ, осуществленное *Оригеном.
Включает евр. текст, его греч. *транслитерацию и 4 греч. перевода. Все они расположены
в виде параллельных столбцов. Э. сыграли большую роль в *текстуальной
критике святоотеч. периода. Почти весь текст Э. утрачен, поскольку воспроизведение
его представляло в древние времена немалые трудности. В 90-х гг. 19 в. фрагменты
их, содержащие часть Псалтыри, были обнаружены в Каирской *генизе (опубликованы
*Баркитом) и в миланской библиотеке св. Амвросия (изданы кард. Дж.Меркати).
Обе рукописи представляют собой *палимпсест и датируются 10 в. Сирийская версия
Э. была изготовлена монофизитским еп. Павлом в Месопотамии в нач. 7 в. на основании
Оригеновой. Этим переводом пользовался еще в 16 в. *Мазиус для уточнения характера
оригинала Э. Фрагменты сирийской версии Э. были опубликованы в Милане аббатом
А.Чириани (1874). Более позднее издание вышло в Лейдене (1968).
l *В и г у р у Ф., Руководство..., пер. с франц., М., 19162,
т.1, с.163-67; Д о й е л ь Л., Завещанное временем, М., 1980;
W u r t h w e i n E., Der Text des Alten Testaments, Stuttg.,
1963 (англ. пер.: The Text of the Old Testament, Grand Rapids (Mich.),
1979); ODCС, р.645, 1335.
|