РУКОПИСИ БИБЛЕЙСКИЕ
См. текстология Ветхого и Нового Заветов .
Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002))
К досье Меня
РУКОПИСИ БИБЛЕЙСКИЕ. До эпохи книгопечатания Библия распространялась
в виде рукописных списков (манускриптов). Они имели две формы: *свитков
и *кодексов. С 5 в. н.э. появились *иллюстриров. издания Библии.
Манускрипты писались на папирусе, пергаменте, коже и
бумаге. Библ. Р. делят на четыре категории: 1) папирусные Р., 2)
*унциалы, 3) *минускулы и 4) *лекционарии. Полного каталога
библ. Р. еще не существует; число их весьма значительно и намного
превосходит число рукописей др. книг древнего времени. Если сохранились
лишь 110 списков Гомepa, oк.100 Вергилия и Софокла, 50 Эсхила,
11 Платона, то только новозав. Р. имеется более 5300 экз. (полностью
или в фрагментах). Особое значение имеют библ. Р. дохристианского
периода и первых вв. н.э., поскольку они помогают работе *текстуальной
критики. Все зарегистрированные Р. имеют особые названия и условные
обозначения.
Дохристианские библ. Р. сохранились в небольшом числе. К
ним относятся папирусные фрагменты из кн. прор.Иеремии (3 в. до
н.э.) и папирус *Нэша (2 в. н.э.) с текстом *Декалога из Втор (оба
фрагмента на евр. языке). Основные ветхозав. евр. тексты дохрист.
времени найдены в *Кумране. Они содержат – полностью или частично
– экземпляры всех книг ВЗ (кроме Есф). Их условное обозначение –
Q. От греч. пер. ВЗ уцелели папирусные манускрипты, датируемые
2-1 вв. до н.э. (усл. обозначение О).
Новозав. папирусы.
К настоящему времени библейская наука зарегистрировала
86 папирусов (гл.обр. из Египта) с фрагментами НЗ. В *папирологии
они обозначаются лат. буквой Р и индексным номером. Фрагменты охватывают
ок. 40% всего НЗ и содержат отрывки из 20 книг. Отметим лишь наиболее
важные.
а) Р52 — Папирус *Райленда, самый древний (ок.120-130).
б) Р46 – кодекс, включающий послания ап. Павла в след. порядке:
Рим, Eвp, 1-2 Кор, Еф, Гал, Флп, Кол, 1 Фес. Первоначальный размер
– 27 х 16 см. Датируется временем ок. 200. Находится в Дублинской
б-ке *Честера Битти (30 листов), в Мичиганском ун-те (30 листов)
и в ряде частных коллекций. Р46 опубликован *Кеньоном Ф. (1933-34)
и Гансом Гарстингером (1933).
в) Р66, или "папирус Бодмер II". Кодекс содержит 1-14 гл. Ин и
фрагменты из 15-21 гл. Первоначально имел oк. 146 листов (сохранилось
ок. 108). Датируется временем ок. 200. Найден в библиотеке м-ря
св. Екатерины на Синае, приобретен Мартином Бодмером (см.
ст. Бодмера папирусы); опубликован В. Мартэном (1956-58).
г) Р47 – кодекс, содержащий фрагменты Откр 9-17:2 на 10 листах
форматом 23 х 13 см. Датируется ок. 270. Находится в Дублинской
б-ке Честера Битти. Опубликован Ф.Кеньоном (1934-36).
д) Р72 – кодекс, содержащий 1-2 Петр и Иуд. Датируется 3-4
вв. Хранится в Женевской б-ке М. Бодмера. Опубликован М. Тестузом
(1959).
e) P75 – кодекс, содержащий б. ч. Лк и Ин. Датируется ок. 220-30.
Находится в Женевской б-ке М.Бодмера. Опубликован В.Мартэном (1961).
Особое значение этого папируса заключается в том, что он подтверждает
древность Ватиканского кодекса (см. ниже).
Новозав. папирусы свидетельствуют о том, что в христ. Египте
первых веков уже существовало неск. *рукописных традиций.
Унциальные библ.Р., пергаментные кодексы 4-9 вв.
В наст. время
их зарегистрировано 269. Обозначаются арабскими цифрами, перед
к-рыми ставится 0. Ниже перечислены лишь важнейшие унциалы.
а) Синайский греч. кодекс условно обозначается евр. буквой алеф,
или знаком 01. Датируется 4 в. ВЗ занимает 199 листов, а НЗ – 148.
Основная часть манускрипта находится в Британском музее, 43
листа в б-ке Лейпцигского ун-та и фрагмент в Ленинграде. Размер
страниц 38 х 32 см. Прозаические разделы написаны в 4 колонки, поэтические
– в 2. В каждой колонке по 48 строк. Установлено, что
рукопись была выполнена тремя писцами и на протяжении 4-12 вв. в
нее вносили исправления 9 корректоров. Кроме канонических книг 01
включает *Варнавы послание и "Пастырь" Герма. В Мк опущен эпилог
(16:9 сл.); в Ин опущена *перикопа 7:52-8:11, a в Рим *доксология
14:24-26 помещена после 16:23. Pyкoпись была найдена еп.*Порфирием
(Успенским) в м-ре св. Екатерины на Синае; датирована *Тишендорфом,
к-рый добился передачи кодекса России и издал его (1862). В 1933
кодекс был продан Британскому музею.
б) Александрийский греч. кодекс (усл. обозначение
А, или 02) датируется нач. 5 в. Содержит, кроме собственно библ.
текста, апокрифические Псалмы Соломона и 1-2 послания свт.*Климента
Римского. Часть текста Мф, Ин и 1 Кор утрачена. В кодексе 630 с.
ВЗ записано, вероятно, двумя писцами, а 143 с.
НЗ – тремя писцами. Формат кодекса 31 х 24 см. В 1627 02 был подарен
Константинопольским патриархом англ. королю Карлу I и впоследствии
помещен в Британский музей.
в) Ватиканский греч. кодекс (усл. обозначение
В, или 03). Кодекс датируется нач. 4 в. Содержит полный текст
Библии, кроме неканонической молитвы Манассии и Маккавейских книг.
Сохранилось 759 листов из 820. Формат 25 х 24 см. Каждая страница
поэтич. книг ВЗ имеет 2 столбца по 40-44 строки, остальной
текст записан в три столбца. Рукопись НЗ изготовили два писца. Происхождение
кодекса неизвестно. Первые сведения о 03 относятся к 1475, когда
составлялся каталог б-ки Ватикана, где 03 находится и поныне.
г) Кодекс Безы (Д, или 05) – рукопись 5-6 вв., хотя нек-рые текстологи относят
ее к 4 в. Содержит греч. Четвероевангеиие в след. порядке: Мф, Ин,
Лк, Мк, а также Деяния на греч. и лат. языках. Перед текстом Деяний
сохранился конец 3 Ин. Рукопись содержала ок.520 листов форматом
24 х 19 см., из к-рых уцелело 406. Греч. и лат. тексты расположены
параллельно на одной странице. Д – единственная известная греч.
рукопись, содержащая Западный вариант текста Евангелий и Деяний
(см. ст. Семейства текстов библейских). Точное место, где был изготовлен
кодекс, неизвестно (скорее всего в Зап. Европе). Хранилась рукопись
в Лионском м-ре свт.*Иринея. В 1546 ею пользовались члены *Тридентского
собора. Затем владельцем ее стал Беза, к-рый в 1581 передал
ее в дар Кембриджскому ун-ту.
Минускулы 9-18 вв.
Лекционарии 3-17 вв.
Рукописи библейских *переводов Библии на древние языки.
Кроме указанных типов Р., текстологи используют цитаты из Свящ.
Писания, приведенные в творениях отцов Церкви и их современников
(см. ст. Святоотеческая экзегеза). Нередко эти цитаты заимствованы
из утраченных древних библ. Р.
l Иером.*А л е к с и й (Виноградов), История Английско-Американской
Библии, ч.1-3, СПб., 1889-91; Б о г о с л о в с к и й М., К истории
новозав. текста, ЧОЛДП, 1876, № 1-4, 7, 9, 11, 1877, № 2, 6, 10-12;
*В и г у р у Ф., Руководство..., пер. с франц., М., 19162,
т.1; свящ.*В о р о н ц о в Е., Домасоретская и масоретская
Библия как манускрипт, Серг.Пос.,
1909; Д о й е л ь Л., Завещанное временем, М., 1980;
Древние еврейские рукописи по части ассириологии, ЧОЛДП, 1881,
№ 9; прот.*Е л е о н с к и й Н., Краткий очерк истории подлинного
ветхозав. текста, ЧОЛДП, 1873, № 8, 1874, № 9; *И в а н о в
А.И., О новооткрытом памятнике свящ. новозав. письменности, ЖМП,
1959, № 8; е г о ж е, Текстуальные памятники свящ. новозав.
писаний, БТ, 1960, сб.1; *К о з а р ж е в с к и й А.Ч., Источниковедческие
проблемы раннехрист. лит-ры, М., 1985; архим.М и х а и л, О тексте
Синайской рукописи Библии, ПТО, 1863, № 22; [*P о ж д е с т в е
н с к и й А.П.], Библия, ПБЭ, т.2, с. 473-554; *Х в о л ь
с о н Д.А., История ветхозав. текста и очерк древнейших его
переводов по их отношению к подлиннику и между собой, ХЧ, 1874,
т.I-II; *Ю н г е р о в П.А., Общее историко-критическое введение
в свящ. ветхозав. книги, Каз., 1902; British Museum. The Codex Sinaiticus
and the Codex Alexandrinus, L., 1955; F i n e g a n J., Encountering
New Testament Manuscripts, Grand Rapids (Mich.), 1974; К е n y о
n F., Our Bible and Ancient Manuscripts, L., 1958; S а l m
о n V., The Fourth Gospel, Collegeville (Minn.), 1976; W u
r t h w e i n E., Der Text des Alten Testaments, Stuttg.,
1952 (англ. пер.: The Text of the Old Testament, N.Y., 1957); проч.
иностр. библиогр. см. в JBC, v.2, р.561-86 и в ст.: Исагогика; Текстуальная
критика библейская.
РУКОПИСНЫЕ ТРАДИЦИИ БИБЛЕЙСКИЕ. Переписчики Библии до возникновения
книгопечатания руководствовались не произволом, а установившейся
традицией своей церкви, школы, группы переписчиков. Как показали
находки в *Кумране, уже в ветхозав. время сложилось несколько Р.т.,
одна из к-рых нашла отражение в *Септуагинте, а другая в *рецензии
*масоретов. В силу относительно слабой связи между отд. регионами
в них сложились собственные Р.т., обусловившие характерные *разночтения,
свойственные той или иной области. В задачу *текстуальной критики
библейской входит сопоставление библ. Р.т. для установления наиболее
древних вариантов текста. Различия, к-рые
существовали в Р.т., не затрагивают основного содержания
и сущности текста Библии.
l См. ст.: Семейства текстов библейских; Текстуальная критика.
|