|
Игумен Иларион (Алфеев)
К оглавлению
Глава II
ЖИЗНЬ ЧЕЛОВЕКА В ЦЕРКВИ И ОБЩЕСТВЕ
5. ПРАЗДНИК КАК ТАИНСТВО
"ТАИНСТВО ПАСХИ"
Теме
праздника как "перехода" из одной реальности
в другую посвящена и значительная часть Слова
45-го "На Святую Пасху". Это Слово, написанное
Григорием в поздние годы, когда он находился
на покое в Назианзе, и являющееся "последним
плодоприношением"1
его проповеднической деятельности, построено
на сопоставлении пасхи ветхозаветной как воспоминания
о переходе народа израильского через Чермное
море и Пасхи новозаветной как празднования Воскресения
Христова. Все детали ветхозаветной пасхи трактуются
Григорием как прообразы новозаветных реальностей:
в этой трактовке Григорий следует сложившейся
традиции, отраженной, в частности, в поэме "О
Пасхе" св. Мелитона Сардийского (II в.).
Григорий говорит
о Пасхе как главном событии церковного года,
превосходящем по своей значимости все прочие
праздники. Пасха, так же, как и Крещение Господне,
есть праздник света, что символизируется зажжением
свечей по всему городу в пасхальную ночь:
|
Пасха Господня! Пасха!
И снова скажу "Пасха!" в честь Троицы.
Она у нас праздников праздник и торжество
торжеств: она настолько превосходит все
праздники - не только человеческие и происходящие
на земле, но также Христовы и для Христа
совершаемые - насколько солнце превосходит
звезды. Прекрасно у нас и вчера блистало
и озарялось все светом,2
который зажигали мы в частных и общественных
домах, так что едва ли не весь род человеческий
и люди всякого звания обильным огнем освещали
ночь - прообразом великого света, которым
небо сияет свыше.., и того света, что
превыше небес.., и того, что в Троице,
Которой создан всякий свет, неделимым
Светом разделяемый и украшаемый. Но то,
что сегодня, еще прекраснее и блистательнее.
Ведь вчерашний свет был лишь предтечей
великого Света, Который воскрес, и как
бы неким предпразднственным веселием.
Сегодня же мы празднуем само Воскресение
- не еще ожидаемое, но уже совершившееся
и собравшее собою воедино весь мир.3
|
|
Изложив
вкратце основные догматы христианской веры -
о Троице, о сотворении мира, об ангелах и диаволе,
о грехопадении и Боговоплощении - Григорий совершает
этимологический экскурс "для любителей науки
и изящества". Слово "пасха",- говорит он,- на
еврейском языке означает "переход":4
исторически термин указывает на бегство израильского
народа из земли египетской, духовно же - на
"переход и восхождение от дольнего к горнему
и к земле обетованной". Григорий считает, что
греки изменили в слове две согласных и из phaska
сделали pascha для созвучности с глаголом paschō
- "страдать".5
Сходная этимология содержится у Мелитона Сардийского.6
Созвучие термина "пасха" и глагола "страдать"
подчеркивало для грекоязычных верующих ранней
Церкви связь между "пасхой страдания" и "пасхой
воскресения", т.е. Великим Пятком и Воскресением
Христовым. Во времена Мелитона, так же, как
и во времена Григория Богослова, пасхальная
служба включала в себя одновременное воспоминание
страданий Христа и Его Воскресения: скорбное
богослужение Страстной Седмицы постепенно перерастало
в пасхальное торжество.
Центром христианской
Пасхи является воспоминание крестой жертвы Христа,
прообразом которой были ветхозаветные жертвы
и в особенности заклание пасхального агнца.
По закону,7
агнец должен быть "совершенным", символизируя
совершенство Христа по Божеству и человечеству;
"мужского пола" - потому что приносится за целого
Адама и потому что "не несет на себе ничего
женского, не-мужественного"; "однолетним" -
как Солнце правды;8
"непорочным" и нескверным - как врачующий всякий
порок и всякую свкерну.9
Агнец съедается вечером - потому что страдание
Христово произошло в конце веков; агнец должен
быть не вареным, но испеченным на огне - "чтобы
слово наше не имело в себе ничего необдуманного,
ничего водянистого и развязного, но было твердо,
крепко и искушено очистительным огнем"; агнец
не должен быть оставлен "до утра" - "ибо многие
из наших таинств не выносятся для внешних".10
Агнец съедается с поспешностью - поскольку в
христианской жизни недопустимо медлить и оглядываться
назад, подобно жене Лотовой;11
с горькими травами - "ибо жизнь по Богу горька
и трудна"; с жезлом в руках - "чтобы ты не преткнулся
помыслом, слыша о крови, страдании и смерти
Бога, и чтобы не стал безбожником, думая быть
защитником Божиим, но смело и без сомнений вкушай
Тело, пей Кровь.., без неверия воспринимая слова
о плоти и не соблазняясь по поводу страдания".12
Подобного рода
развернутые аллегорические толкования ветхозаветных
текстов весьма характерны для Климента, Оригена
и других представителей александрийской традиции.
Ветхий Завет лишь прообразует "таинства" Нового
Завета и ведет к их лучшему пониманию. В этом
смысле пасхальное празднество христиан есть
переход из Ветхого Завета в Новый, от пасхи
подзаконной к Пасхе христианской; оно есть восхождение
от земли на небо, от дольнего к горнему. Но
и сама христианская Пасха, совершаемая нами
на земле, есть лишь прообраз той непрестанной
Пасхи, в праздновании которой участвуют верующие
в Царствии Божием:
|
Такой праздник празднуешь
ты сегодня!.. Таково для тебя таинство
Пасхи! Это предначертал закон, это совершил
Христос - разоритель буквы, совершитель
Духа...13
Смерть! где твое жало? Ад! где твоя
победа?14
Ты низложен Крестом, умерщвлен Подателем
жизни. Ты бездыханен, мертв, неподвижен,
бездействен... Причастимся же Пасхи -
ныне все еще прообразовательно, хотя и
более откровенно, чем в Ветхом Завете,-
ведь подзаконная пасха, дерзну сказать,
была прообразом прообраза, еще более неясным,-
но немного позже причастимся совершеннее
и чище, когда это новое вино будет
с нами пить Слово в Царстве Отца,15
открывая и разъясняя то, что ныне показал
нам лишь частично.16
|
|
Как
происходит приобщение верующих к пасхальному
торжеству? Через соучастие в страданиях Христа,
через сопереживание тем героям евангельской
истории, которые упомянуты в рассказе о последних
днях земной жизни Иисуса:
|
Если ты Симон Киренеянин,
возьми крест и последуй за Христом. Если
ты распят, как разбойник, то признай Бога,
как благодарный... Поклонись Распятому
за тебя и будучи распинаем... Если ты
Иосиф Аримафейский, проси тела у распинающего:
твоим пусть станет очищение мира. Если
ты Никодим, ночной почитатель Бога, погреби
Его с благовониями. Если ты Мария, или
другая Мария, или Саломия, или Иоанна,
плачь рано утром, узри первой камень,
взятый от гроба, а может быть, и ангелов,
и самого Иисуса... Будь Петром или Иоанном,
спеши ко гробу... Если Он сходит во ад,
сойди и ты вместе с Ним. Познай и те таинства,
которые там совершил Христос: в чем домостроительство
двойного схождения? в чем смысл? всех
ли без изъятия спасает, явившись, или
и там - лишь верующих?17
|
|
Последний
вопрос оставлен Григорием без ответа. Более,
чем за полтора века до него Климент Александрийский
на вопрос о том, всех ли умерших обратил Христос
в аду, или одних евреев, уверенно отвечал "несомненно,
всех умерших", имея в виду, что и язычники,
которые вели добродетельную жизнь, услышав проповедь
Христа в аду, уверовали в него.18
Григорий Богослов, как мы уже видели, был чрезвычайно
осторожен в высказываниях на догматические темы
и особенно избегал дискуссий по эсхатологическим
проблемам (чем отличался от Климента, Оригена
и Григория Нисского): он не боялся ставить перед
читателем спорные вопросы, однако не спешил
с ответами, приглашая читателя самому вникать
в "таинства" христианской веры. Григорий давал
четкие ответы только тогда, когда у него не
было сомнений в их правильности. Говоря на догматические
темы, он взвешивал каждое слово и всегда оставлял
место "тайне" - тому, что должно остаться недосказанным
как превосходящее человеческое слово и мысль.
Такая тактика обеспечила Григорию уникальное
место в византийской традиции - место богослова,
сочинения которого считались непогрешимыми в
догматическом отношении, наряду с Библией и
богослужебными текстами.
1
Сл.45,30; PG 36,664 = 1.680. ^
|
2
"Вчера", т.е. в ночь с субботы на воскресение.
Проповедь Григория, очевидно, предназначалась
для произнесения за Литургией в самый
день Пасхи. ^
|
3
Сл.45,2; PG 36,624-625 = 1.662. ^
|
4
Греческое слово "пасха" произошло от арамейского
pascha и еврейского pesach (букв. "переход"). ^
|
5
Сл.45,10; 636 = 1.667-668. ^
|
6
О Пасхе 46: "Что такое Пасха? Ибо она
называется этим именем от случившегося:
от pathein ("претерпевать") произошло
paschein ("страдать", "праздновать Пасху"). ^
|
7
Ср. Исх.12:5 и далее. ^
|
8
Поскольку солнце совершает полный круг
в течение одного года. ^
|
9
Сл.45,13; 640-641 = 1.669-670. ^
|
10
Намек на существовавшее в древней Церкви
понятие "тайного учения" (лат. disciplina
arcana), указывающее на недопустимость
разглашения смысла Евхаристии и других
таинств нехристианам. ^
|
11
Ср. Быт.19:26. ^
|
12
Сл.45,16-19; 644-649 = 1.671-674. ^
|
13
Ср. Мелитон. О Пасхе 2-3. ^
|
14
1 Кор.15:55; ср. Ос.13:14. ^
|
15
Мф.26-29. ^
|
16
Сл.45,21-23; 652-656 = 1.675-676. ^
|
17
Сл.45,24; 656-657 = 1.677. ^
|
18
Строматы 6,6. ^
|
|
|
|