Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Роберт Тафт SJ

Кафедральное и монашеское богослужение на христианском Востоке:

доказательство различия*

Оригинальное название: Taft R. Cathedral vs. Monastic Liturgy in the Christian East: Vindicating a Distinction, //Bolletino della Badia Greca di Grottaferrata, 3, 62 (2006).

№ 708 официальной библиографии Роберта Тафта SJ

© Перевод на русский язык, Голованов С. В., 2007

I. Тезис: Два вида молитвы

В литургических исследованиях в 1923 г. произошло существенное продвижение, когда Антон Баумштарк[1]  выделил два различных стиля литургии или способов совместной молитвы в ранних источниках, создав, таким образом, новую «эвристическую структуру», как назвал ее Бернард Лонерган, чтобы интерпретировать литургическое свидетельство прошлого. Согласно Полу Брэдшоу,

Исследование ранней истории богослужений суточного круга сделало существенный шаг вперед в середине двадцатого столетия, когда Антон Баумштарк привлек внимание к тому, что существовало две весьма различные формы ежедневного богослужения в IV столетии, которые он обозначал как «кафедральное» и «монашеское». Это видение было впоследствии принято и плодотворно развито другими учеными, наиболее известны из которых Хуан Матеос, Габриела Винклер и Роберт Тафт, которые  усовершенствовали эту классификацию.[2]

            «Монашеская литургия» была совместной молитвой аскетических общин, а «кафедральная литургия» была богослужением соборных храмов, где собирались миряне. Мы называем ее «соборной», а не «приходской» традицией, потому что повсеместно в течение первого христианского тысячелетия, прежде обращения язычников (pagani) в сельской местности (pagus), что стимулировало расцвет приходской системы, центром немонашеской литургической жизни был кафедральный собор епископа.[3]

             Хуан Матеос уточнил замеченное Баумштарком различие, предложив более развитую систематизацию сложившихся соборных и монашеских служб трех основных типов: 1) соборная, 2) египетская монашеская или «чисто» монашеская, 3) городская монашеская. Последняя гибридная служба произошла из монастырей, расположенных не в дикой местности или пустыне, а  возле городов или прямо внутри городских стен, где обряды кафедрального собора повлияли на монашеское молитвенное правило.[4]

             Недавно Пол Брэдшоу, вслед за более ранним критическим замечанием Джорджа Гуивера[5] предложил, чтобы было бы правильнее назвать эти два типа молитвенных последований не «соборным» и «монашеским», а «городским» и «пустынническим»[6]. Это замечание не лишено смысла, но термины «монашеский»  и «соборный» настолько вошли в обиход, что я пользуюсь именно ими. Выражение «кафедральная служба», вероятно, может вызвать в воображении англоязычного читателя «взлетевшие готические арки»,[7] но это означает на самом деле, что рассматриваемые явления не имеют конкретного исторического фона, и чтобы понять значение термина в его контексте, следует знать, что в эпоху Поздней Античности, именно соборный храм, кафедра епископа, была центром общественного богослужения, пока не начались преобразования в сельской местности, приведшие к появлению приходской системы.

Таким образом, слова – словами, а явления – явлениями. Мои студенты часто слышат, что я повторяюсь, и  различие между собором и монастырем, хотя возможно и неадекватно, но менее неадекватно (в старом философском смысле «неадекватного различия»), чем другие предложенные систематизации. Это напоминает различие между родом и разновидностью: все пудели – собаки, но не все собаки – пудели. «Пустыня и город» могли бы одинаково хорошо вызвать в сознании пейзажи пустынных дюн Сахары и силуэты манхэттенских небоскребов, однако, греческое слово e[rhmo" (пустыня) в монашеском смысле, означает не барханы, а пустынное, бесплодное, заброшенное, необитаемое место, «дикую местность», в отличие от населенных областей, называемых словами povli" (городок, город) и cwvra, (деревня, сельское поселение).[8]  

             Другие главные авторитетные знатоки литургии часов, например, Уильям Ф. Стори согласился с наличием различия между собором и монастырем,[9] а Карл Ден использовал эти модели, чтобы описать различные литургические стили  непосредственно после II Ватиканского собора в эпоху «месс за журнальным столиком».[10] Позже я проследил далее взаимоотношение между соборным и монашеским в гибридных богослужениях, предполагая, что в различных областях этот синтез проявился по-разному. Некоторые гибридные монашеско-соборные службы происходящие из монастырских часословов, были «кафедрализированы», и одновременно, большое количество соборных последований были «омонашены», в зависимости от обстоятельств.[11]

II. Антитезис: вымышленное различие?

Недавно, однако, некоторые авторы выразили не только неуверенность в приложения этого различия к литургической истории, но даже высказались достаточно скептически относительно его обоснованности. Особенно известны замечания австралийского доминиканца Питера Ноулза в статье в журнале Worship.[12] Предлагая «...переоценку аксиом, предложенных на обсуждение исследователям литургии с начала ХХ столетия», Ноулз риторически спрашивает:

…не слишком ли многого было сделано из соборно-монашеского диптиха? А имеет ли вообще различие этих двух богослужебных стилей какое-нибудь реальное богословское и литургическое обоснование кроме гипотетической конструкции?... К сожалению, теории  развития позднейшей византийской литургии были основаны на контрасте между кафедральным и монашеским стилем, словно на несомненных и определенных фактах, в изобилии рассеянных по страницам церковной истории. Но нехватка деталей и непрерывности в источниках должна была бы навести на мысль, что следовало бы с крайней осторожностью определять то, что является последовательной ступенью литургического развития ...... При подобном рассмотрении хоровое проследование Великой Церкви, asmatike akolouthia, при ближайшем рассмотрении может оказаться принадлежащем скорее городской монашеской традиции, чем аутентичному обряду кафедрального собора.[13] Учитывая нехватку точности, которой характеризуется этот метод, следует в этом свете разумно и трезво рассматривать эпизод известного посещения Иоанном и Софронием преподобного Нила на горе Синай. Можно утверждать, что удивление, выраженное посетителями относительно аскетичности богослужения, на котором они только что были, – признак того, что этот стиль служения был совершенно нетипичен даже для монашеских кругов того времени. [14]

Байрон Сталмэн, на которого ссылается  Ноулз с замечаниями о кафедральной «песенной службе» или asmatike akolouthia  Константинополя, принимает различие между соборным и монашеским стилем, хотя с некоторыми нюансами Матеоса  относительно соборных богослужений Великой Церкви.[15] Брэдшоу, соглашаясь с обоснованностью различий, также сделал свои акценты и расширил некоторые понятия.[16]

Полностью разделяя призыв Ноулза к добросовестности и точности в использовании любого метода, включая этот эвристический принцип систематизации источников – из него именно и произошло это кафедрально-монашеское различие  – и не задерживаясь на истинности или ошибочности его вердикта о современной византийской литургиологии, я хочу привлечь внимание только к вопрошанию Ноулза, имеет ли «монашеско-соборный антитезис», какое-либо реальное основание в литургических источниках. Короче говоря, основывается ли он на «несомненных и определенных фактах, в изобилии рассеянных по страницам церковной истории» или – это, в сущности (au fond), только изобретение литургистов? [17]

Спешу добавить, что, даже если бы «монашеско-соборный антитезис» был изобретением литургистов – хотя это не так –  то он никоим образом не лишил бы законной силы научный инструментарий. В природе любого исторического исследования категоризация, объяснение, типология и систематизация является  результатом размышления историка об источниках.[18]  Великий Иринэ Осер SJ, основоположник исследований восточной духовности как академической дисциплины, сделал это в новаторской статье 1935 года.[19] Я в свое время дал периодизацию исторического развития византийской литургии в моем руководстве по истории византийского обряда.[20] Это то, что Сирил Вогел,[21] Амэ-Жордж Мартимор,[22] Эдвард Б. Фоли[23] и другие сделали в области средневековых латинских литургических книг. Идентификация литургических источников по содержанию и назначению имеет главное значение для восстановления истории литургического взаимодействия и развития. Она показывает, как элементы одной традиции переходят к другой и интегрируется в новые категории Аристотеля, чтобы сформировать новые литургические типы. Именно это делает каждый историк, который хочет объяснить что-нибудь. Развитие типологий или систематизации источников – существенный шаг в этом процессе. То, что эти типологии не названы явно в самих источниках, не лишают их законной силы их. Они лишаются доказательности, если только источники засунуть в прокрустово ложе, чтобы совершить над ними насилие.

Следовательно, для любой науки, чтобы продвинуться по дороге знания,  важно чтобы систематизация и эвристические структуры были подвергнутым критике компетентными в их области исследователями. Каждая наука диалектически движется двумя типами ученых: теми, кто формулирует правила и теми, кто указывает на исключения. «Правила» литургических исследований походят на правила грамматики. Языки имеют правильные глаголы, которые следуют общим правилам. Но есть и неправильные глаголы, и нужно иметь мудрость осознать, что они ни в коем случае не отменяют правила для обычных глаголов. Иначе весь разговор на данном языке был бы невозможным. То же самое происходит и в литургике. Конечно, есть исключения, которые не соответствуют общепринятым образцам. Но это не затеняет тот факт, что правила действуют. Эти правила не следует преувеличивать, как попытки филологов прошлого выправить немецкий язык по латинской грамматике, делая предпосылку (Vermutung) в будущее, потому что они не могли представить свой язык без строгих латинских рамок. Модели являются лишь моделями, и чем дальше мы удаляемся  от парадигмы, тем меньше модель работает. Но без моделей, сравнения, парадигм и систематизаций мы никуда не продвинемся. Таким образом, тот факт, что половина английского лексикона произошла с северо-французского языка после битвы при Гастингсе в 1066 г. и последующего норманнского завоевания, не делает английский романским языком, и огромные славянские заимствования в румынском языка не отказывают ему в праве оставаться романским языком. Поразительная неспособность некоторых ученых усвоить эти азбучные истины, которые гораздо проще, чем клише, меня просто удивляет. Итак, без обобщения и категоризации объяснение просто невозможно.

Поиски объяснения проистекают из простого человеческого желания знать и понимать. Это естественное желание, потому что часто известные факты нас совершенно не удовлетворяют. Но голые факты ничего не скажут непосвященному. Довольствоваться только описанием или упорядочиванием данных, извлеченных из источников, означает отказаться от осмысления истории. История должна выявить отношения, указать на причинно-следственные связи, оперируя гипотезами, категоризацией, обобщением, одним словом, объяснять. Если источники должным образом не истолкованы, то их критическое редактирование и/или простое описание содержания ни на йоту не продвигают нас в осмыслении истории. Знание – не накопление данных, и даже не поиск новых фактов, но вскрытие их взаимоотношений, создание гипотетических структур, чтобы объяснить новые сведения, или объяснить новым способом старые. Источники не говорят нам, каким образом они образовались в том или ином виде, при этом поздние источники не говорят нам, почему они не такие, как ранние. Экспертиза источников вызывает не ответы, а вопросы, и на них нельзя ответить простым описанием того, что было вначале, а что стало потом.

Историки литургии не изобретают проблем литургической истории. Эти проблемы проистекают из-за наличия сходства и различий, постоянства и изменения в самих источниках. Это могут быть дополнения, опущения или отклонения, которые отличают источник от ранее установленных образцов. Единственным путем решения проблем, по крайней мене, гипотетически, является, просеивание и анализ, классификация и сравнение литургических текстов и фрагментов в пределах традиции и за ее границами. Только таким образом можно предугадать направление, в котором происходит развитие, проследить его траекторию и выдвинуть гипотезу о том, чем восполнить отсутствие промежуточных свидетельств. Все происходит так же, как детектив пытается восстановить картину преступления на основании немногих доказательств. У историка нет другого пути. У нас нет прямого доступа к прошлому, наше знание неизбежно логически выводится из того, что Ван Остин Харви (Van Austin Harvey) назвал «артефактами,  сохранившимися намного позже времени, когда они были в употреблении: пустая масляная лампа, ржавое ружье, выцветший документ, погнутая монета, осыпающиеся руины».[24]

III. Кафедральные и монашеские службы в ранних источниках о литургии

Теория теорией, однако, последнее слово всегда за историческими свидетельствами. Посмотрим же, что за источники, а некоторые из них привлекаются впервые, могли бы добавить к нашим спорам. По моему, нынешнее классическое разделение христианского богослужения на монашеское и кафедральное явно обнаруживается описаниях литургии в эпоху Поздней Античности. Особенно это касается псалмопения и служб суточного круга (литургии часов), которые обычно (но ошибочно[25]) считаются «монашескими службами» по определению (par excellence).

1. Монашеская литургия:

             Ранняя монашеская молитва была скорее совместным размышлением на темы Священного Писания, чем «литургической церемонией». Первые монашествующие не уделяли большого внимания символам и обрядам, гимнам и песнопениям, освящению времени или праздникам.[26] Они приспосабливали не молитвы ко времени суток или года, но стремились к созвучию своих сердец со Словом Божиим. Монахи обычно делали так: чтец читал псалмы громко и медленно, один за другим, в том порядке, как они находятся в Библии, в то время как другие собратья размышляли в своем уме о словах Священного Писания и сообразовывали их с внутренней молитвой.[27]  Есть также свидетельство, что вся монашеская община произносила псалмы одновременно или поочередно, разделившись на два хора.[28]

             a. Иоанн Кассиан ( ок. 360 – † после 432)

             Иоанн Кассиан Римлянин, побывав в монашеской Скитской «пустыне» в Нижнем Египте приблизительно в 380-399 гг., описал следующий способ псалмодии: после прочтении очередного псалма чтецом монахи поднимались и молились в молчании с руками, воздетыми в положение «оранта», а потом совершали великие поклоны (прострацию), непрерывно молясь, а затем они вновь стояли с руками, воздетыми в молитве. Предстательствующий завершал молебствие соборной молитвой. Это повторялось через цикл двенадцати псалмов, последний из которых был аллилуарным. Псалмодия завершалась доксологией «Слава Отцу ...», после чего читались два отрывка из Библии, которые и оканчивали синаксис (общественное богослужение). [29]  

             b. IV век, Пахомий Великий

             Другое египетское монашеское богослужение происходит из общежительных монастырей, начало которым положил Пахомий Великий (†346) приблизительно в 320 г. в Тавеннийской обители, расположенной в т. н. «Фиваиде», Нильской долине к северу от Фив. Оно имело подобную же простоту.[30]  Правила иже во святых отца нашего Пахомия, § 8 описывают данную службу, состоящую из псалмодии, молитв и чтения.[31] В 346 г. после Пахомия, его преемники Петроний и Ортисий умерли в течение двух месяцев в результате эпидемии чумы. Наставления, §§ 8-10, приписываемые Ортисию, недолго бывшему наставником Тавеннийского монашеского сообщества, дают более обстоятельное описание служб:

8. Когда подается сигнал для молитвы, нужно быстро встать; и когда раздается сигнал к коленопреклонению, нужно быстро склониться, чтобы почтить Бога, знаменуя себя [крестным знамением] перед тем как встать на колени. Как только мы падем на наши лица, да восплачем в сердцах о грехах наших …

 9. Когда мы поднимаемся снова, то опять творим знамение; и после произнесения молитвы Евангелия [то есть, Отче наш], в умилении говорим, «Господи, вложи страх твой в сердца наши, что мы работали для вечной жизни и держали себя в страхе». Да говорит всякий из нас в сердце с внутренним воздыханием: «Очисти меня, Боже, от моих тайных грехов …» (Пс. 18:13-14); и, «Сердце чистое сотвори во мне, Боже …» (Пс. 50:10).

 10. Когда подается сигнал, к сидению, да сотворим снова на челе знамение в форме креста. Тогда садимся и внимаем, сердцем и слухом, к святым словам, которые читаются …[32]

Этот порядок напоминает тот, что описывает Кассиан: повторяющийся ряд чтений из Священного Писания, которые слушаются задумчиво сидя, тогда как «Отче наш» молятся стоя, становясь на колени для искупительной молитвы в тишине, затем снова совершаются молчаливые молитвы стоя; каждая часть сопровождается крестным знамением. Покаянная серьезность этого бесконечного ряда повторяющихся ранних монашеских коленопреклонений недавно была подтверждена палеопатологическим исследованием монашеских скелетов V-VII веков, найденных в Палестине. На них были очевидны патологии нижних конечностей, произошедших в результате длительных, повторяющихся стояний на коленях. [33]

2. Кафедральная литургия

Изначально христианские сообщества в городах и городках эпохи Поздней Античности были организованы как одно целое под руководством епископа. Архиерей  предстоял в молитве на соборных службах с многочисленным нижестоящим духовенством[34], помогавшим ему в совершении таинств и других богослужений. Архипастырские обязанности состояли, в основном, в отправлении богослужений и треб – всего того, что сегодня мы называем «литургией»[35]. В этой системе пресвитеры при рукоположении в сан ориентировались на служение в определенном сообществе, а не на собственное духовное удовлетворение и автоматическое отправление оплаченных заказных обеден.[36] На Западе в раннее Средневековье можно уже увидеть закат древней системы «кафедральной литургии»[37], а с ним и «распад литургической общины» и «триумф частной мессы»[38]. Крах кафедральной системы ознаменовался  погребальным звоном общественному совершению соборной литургии для всей общины. Сельские капеллы и малые пригородные церкви дошли до обслуживания собственным духовенством. [39] Практика совершения крещений в приходских церквях в любой день года похоронила древний процесс христианского посвящения, сосредоточенного в баптистерии кафедрального собора и бывшего неотъемлемой частью пасхального торжества[40]. Быстрое увеличение гильдий с собственными домовыми церквами и литургиями[41] усилило раздробление литургического единства и рост клерикализации и приватизации евхаристии.

На Востоке этот вопрос, как и многие другие, никогда не подвергался серьезному исследованию, но кафедральная система в Византии просуществовала, по крайней мере, чуть ли не до конца «омонашивания» византийской церковной жизни,  последовавшей за латинским завоеванием 1204-1261 гг. в результате IV Крестового похода (1204). Во всяком случае, насколько мы увидим в текстах, процитированных ниже в разделе VI, византийские литургические источники определенно говорят о кафедральной системе и богослужениях, называя их «соборными [то есть, кафедральными] богослужениями (ajkolouqiva ... oJ ejkkhsiasthv")», «службами по чину соборного [то есть, кафедрального] обряда (hJ ajkolouqiva, h [goun hJ diavtaxi" ejkklhsiastou `)», «Великой Церкви (th `" megavlh "ejkklhsiva")», или «согласно соборной традиции (kata; к; n ejkklhsiasthvn)», тогда как в Александрии эти службы называли «кафолическим – то есть соборным – синаксисом (suvnaxi" kaqolikhv)». [42]

             Последования служб в мирских (то есть, немонашеских) или «кафедральных» церквах были полностью отличны по духу, структуре и содержанию от чисто монашеских богослужений. Сосредоточенные на Пасхальное Тайне, кафедральные богослужения были службами поклонения (latreia), разработанными с целью восхваления и благодарения Бога за домостроительство спасения во Христе Иисусе и испрошения его помощи и благословения. Как чины хвалы и заступничества, соборные службы не были собственно литургией слова, созданной, чтобы наставлять или воспитывать в вере.[43] Кафедральные чины весьма отличаются от монашеских богослужений, где псалмодия – не наше восхваление Бога, а скорее его спасительные слова к нам. Мирские богослужения характеризовались символикой и пышными церемониалами (возжжением светильников, курением ладана, процессиями и т.д.),  общим пением (респонсориальная или антифонная псалмодия, хоровые припевы и гимны), руководством определенного предстоятеля (епископа или пресвитера) и  участием полного спектра разнообразных служителей (дьяконов, чтецов, псаломщиков, и т.д.). [44]

Кроме того, кафедральные службы были направлены на активное участие мирян. Их структура была проста и почти неизменна. Она включала в себя жесты,  движения и процессии. Она использовала церемониалы и символы (свечи, ладан). Просительные молитвы о нуждах обычных людей заняли главную часть службы. И псалмопение было ограниченным и выборочным, а не изливалось непрерывным потоком. Псалмы не читались непрерывно по порядку из Библии, но употреблялись лишь избранные псалмы, или даже отрывки в зависимости от потребы, согласно тексту литургической псалтыри:[45] из текста LXX, например, был взят Пс. 140 на вечерню, потому что стих 2 говорит: «воздеяние рук моих, как жертва вечерняя»; Пс. 62 был включен в утреню, потому что стих 2a взывает: «Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной», а стих 7: «когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи».

             a. Кафедральная вечерня в конце IV века[46]

             Дневник Эгерии 24:4-6 описывает ежедневную иерусалимскую кафедральную вечерню с возжиганием вечернего светильника от постоянно горящей лампады в пещере Гроба Господня, очевидного символа воскресшего Христа, Света мира:

… в четыре часа у них происходит обряд Lychnicon, как они называют это, или на нашем языке, Lucernare. Все люди собираются еще раз в храме Воскресения с зажженными светильниками и свечами, что делает все очень ярким. Огонь приносится не снаружи, а из внутренней пещеры  – из-за завесы – где лампада постоянно горит и ночь, и день. В течение некоторого времени они читают светильные псалмы и антифоны; наконец, они посылают за епископом, который входит и восседает на главном седалище. Также входят пресвитеры и садятся на свои места, а гимны и антифоны продолжаются. Тогда, когда они заканчивают петь, что предписано, епископ поднимается и встает перед занавесом (то есть перед пещерой). Один из дьяконов делает обычное поминовение людей, и каждый раз, когда он возглашает, большая группа мальчиков отвечает  Kyrie eleison (на нашем языке «Господи помилуй»). Их голоса очень громкие. Как только дьякон заканчивает свою часть, епископ творит молитву и возносит прошения за всех. До этого момента верные и оглашенные молятся вместе, но теперь дьякон призывает всех оглашенных восстать и склонить свои головы, и епископ произносит  благословение оглашенным со своего места. Есть и другая молитва, после которой дьякон призывает всех верных преклонить головы, и епископ произносит благословение верующим со своего места. Далее в храме Воскресения совершается отпуст, и все подходят друг за другом для лобызания руки епископа. [47]

Это – немонашеское молитвенное богослужение, если его можно так назвать. Председательство посвященного духовенства, церемониальное украшение, совершенное отсутствие непрерывной псалмодии, хор мальчиков, антифоны и последующие рефрены, молитвы о нуждах и отпуст – ничего из этого не было характерным для монашеского богослужения IV века.

Современные Эгерии Апостольские постановления, приблизительно от 380 года, происходящие из окрестностей Антиохии,  не только описывают подобную вечерню, сосредоточенную на классическом кафедральном вечернем 140-м псалме, сопровождаемого длинными литаниями прошений для различных категорий людей, но даже содержат тексты:

II, 59:2. … каждый день собирайтесь утром и вечером на пение и молитву в домах Господних: утром, говоря псалом шестьдесят второй, а вечером – сто сороковой? [48]

VII, 48:1-4. Хвалите, отроки, ЯХВЕ, хвалите имя ЯХВЕ. Хвалим Тебя, поём Тебе, благословим Тебя великой ради славы Твоей; ЯХВЕ, Царь, Отец Христа, Агнца непорочного, взявшего грех мира. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Богу и Отцу чрез Сына во Всесвятом Духе во веки веков. Аминь.

Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыка, по слову Твоему, с миром; ибо видели очи мои спасение Твоё, которое Ты уготовил пред лицом всех людей, свет для откровения народам, и славы народа Твоего, Израиля. (Лк 2:29-32). [49]

VIII, 35:2. Когда настанет вечер, ты, епископ, собери церковь, и после того, как скажут светильный псалом, диакон пусть возгласит об оглашенных и обуреваемых и просвещаемых и кающихся, как прежде сказали мы (в VIII, 6:3-9). [50]

Дальше в VIII, 36:1-37:7 следует дьяконская ектенья верных, епископская соборная молитва и заключительное благословение верным и отпуст от дьякона. [51]

             b. Еженедельное воскресное всенощное бдение

Кафедральное бдение в ночь с субботы на воскресенье также описана в обоих источниках:  Дневнике Эгерии, 24:9-11 и Апостольских постановлениях, II, 59:2-4. Элементы этого богослужения заключают в себе:

1. три псалма, напоминающие  три дня Господа во гробе;

2. каждение в воспоминание благовоний, которые принесли жены-мироносицы, чтобы помазать тело Господа (Мк. 16:1, Лк. 24:1); т. е., первое бдение перед гробом, стало образцом для всех христианских всенощных служб, бдений, в воспоминание Воскресения Христова;

3. торжественное чтение воскресного Евангелия со словами ангела, сидевшего на камне, отваленном от гробницы, и возвестившего о воскресении Господа.

Эгерия описывает богослужение, которое она видела 1620 лет назад в ротонде Воскресения в Иерусалиме следующим образом:

На седьмой день, в День Господень, перед рассветом во внутреннем дворе собираются все люди, столько, сколько может войти, словно на  Пасху. Вскоре с криками первых петухов, входит епископ и направляется в пещеру Воскресения. Двери распахиваются, и люди входят в пещеру Воскресения, которая уже вся пылает от лампад. Когда они оказываются внутри, один из пресвитеров читает псалом, на который следует ответ, сопровождаемый молитвой; затем псалом произносится одним из дьяконов, и следует вторая молитва; тогда третий псалом читается одним из клира, следует третья молитва и поминовение всех. После  трех псалмов и молитв они воскуривают фимиам в пещере Воскресения так, чтобы вся базилика Воскресения была наполнена благовонием. Тогда епископ, стоя за завесой, берет Евангелие и идет в дверь, где сам читает о Воскресении Господа… Когда Евангелие закончено, епископ выходит с пением ко Кресту, и все идут с ним. Там они читают псалом и молитву, после чего он благословляет людей, и это – отпуст. Поскольку епископ выходит, каждый подходит, чтобы поцеловать ему руку. [52]

Всякий, знакомый с антипатией первых монашествующих к всякому виду церковного псалмопения, антифонам и припевам, детально описанным в этих источниках, вред ли сделает убедительное заключение, что нет никакого различия между этими общественными кафедральными службами и обиходом раннего монашества, особенно в агиографической литературе, которую мы исследуем в разделе IV.

             c. Стациональная литургия

Дальнейшая сфера, где кафедральный характер литургии наиболее выразителен, находится в стациональных процессиях, характерных для кафедральных богослужений позднеантичного Иерусалима, Рима, Константинополя, Александрии и, позже, других центров средневекового Запада. Джон Болдуин изучил и проследил этот феномен на примере Иерусалима, Рима и Константинополя,[53] и нет смысла повторять на этих страницах то, что он уже и так сделал. Хайнцгерд Бракманн из Института им. Дёльгера (H.-J. Dölger Institut) в Бонне показал, что в Александрии также была совершенно четкая кафедральная система литургии, сосредоточенная в «кафолической – то есть, соборной церкви (ejkklhsiva kaqolikhv)» и названную «кафолическим – то есть, соборным синаксисом (suvnaxi" kaqolikhv)» или литургией, «техническим термином Александрийского Патриархата».[54] Кафедральная природа этой стациональной литургии, в которой председательствует епископ или, а в его отсутствии, пресвитер, весьма понятна.[55]

IV. Монашеское и кафедральное богослужение в агиографической и аскетической литературе

Но различия между чисто монашеской молитвой пустынников и общественным богослужением кафедральных соборов более, чем структурны. Они укоренены в различном менталитете и отражают совершенно другой подход к литургии. Фактически, монашеские богослужения не были тем, что мы называем «литургией». Это может показаться сегодня удивительным нам, привыкшим к тому, что монашество по определению является сосредоточением литургичности. Согласно немецкому иезуиту и знатоку монашества, Фридриху Вульфу:

В начале литургия вообще не была частью монашеской жизни. Даже совершение евхаристии не вызывало у монашества особого интереса. Это было делом духовенства, а не монашества. Харизма монаха заключалось в непрестанной сердечной молитве. Это было его делом Божиим и его часословом, то есть, он должен был поститься, созерцать, трудиться и пребывать в сердечном покаянии и безмолвии.[56]

Вслед за Литургическим движением, вышедшем из романтизма XIX века, и бенедиктинского возрождения в духе Геранже (à la Guéranger) под лозунгом «Клюнийский монах для хора» (Cluniac monachus propter chorum), мы привыкли считать, что монашествующий это homo liturgicus по определению. Но статья бенедиктинца Элигия Деккерса «Действительно ли первые монахи были литургическими?» вылила на наши иллюзии ушат холодной воды.[57] Поскольку ранние аскетические источники демонстрируют неоднозначное, даже недоверчивое отношение к литургии, граничащее в некоторых случаях с враждебностью.[58] Я уже проанализировал в одной из своих работ, как некоторые монашествующие, чувствуя конфликт между требованиями отшельничества и участия в общественном священнодействии, казалось, думали, что литургия предназначена для мирян, а не для них.[59]

Но, даже не касаясь такого сомнительного и, ни в коем случае ни всеобщего, монашеского отношения и поведения, агиографические источники показывают обоснованность различия между монашеским и кафедральным богослужением, так же как и подтверждают недоверчивость монахов к некоторым соборным обычаям. В самом начале монашеской жизни св. Антоний Великий (ок. 251-† 356) заметил, что монахам не подобает петь (melivzein).[60] Мы встречаем тот же самый взгляд в одном из благочестивых сказаний, сохранившемся в Евергетиноне, или Собрании (Синагоге[61])  преподобного Павла Евергета, дошедшей до нас в рукописной редакции XIV в. на листах 415-523 кодекса Rome, Biblioteca Vallicelliana Greek 67 (E. 21).[62] Это огромная энциклопедическая антологии на темы монашества, списанная для крупного и влиятельного[63] средневекового константинопольского монастыря Богородицы Евергетиды, основанного в 1049 г.[64] Там повествуется (лист 518) о том, что когда  персы разорили Каппадокию в V столетии, некий инок Павел бежал в Константинополь, а потом в Александрию, где обосновался, наконец, среди отшельников монашеской Нитрийской пустыни в Нижнем Египте в келье старого анахорета. Через некоторое время он пришел к игумену монашеского поселения и умолял его:

Пожалейте меня, авва, и дайте мне собственную келью (kai; dov" moi kevllion tou ` hJsucavsi), ибо я больше не могу жить со старцем, потому что он не отправляет ни монашеского правила, ни мирского богослужения (diovti ouj fulavttei ta;" ajkolouqiva" tvt ` n monacw `n, ajll j ou [te kosmikw ` n). И он заставляет меня поститься в воскресенье и другие праздники, а также во время периода Пятидесятницы. А самым невыносимым является то, что он не разрешает мне петь каноны и тропари, что подобает воспевать каждому (yavllein kanovna" kai; tropavria] pavnte "sunhvqw" yavllousi). И во время Пятидесятницы и великих праздников и по воскресеньям он заставляет меня стихословить службу часов (yavllei ta; "w {Ра") …

               Начальник, игумен горы, ответил мне: «Брат, возвратись и оставайся со старцем, если хочешь спасти свою душу … Ибо пение тропарей и канонов и использование музыкальных звуков подобает мирским священникам и прочим мирянами (ta; tropavria kai; kanovna" yavllein kai; h [cou" melivzein toi`" kata; kovsmon iJereu ` siv te kai; loipoi `" aJrmovzon), ибо это обычно для людей, собирающихся в церквах (dia; tou ` к ga; r kai; oJ lavo" ejn tai `" ejkklhsivai" sunaqroivzesqai eijwvqe). Но для монахов, живущих вдали от мирской суеты, такового творить не подобает, ибо причиняет большой вред (toi`" de; monacoi`" toi`" makra;n tw`n tou` kovsmou qoruvbwn diavgousi to; toiou`ton ouj movnon ajsuvmforovn ejstin, ajlla; kai; blavbh" pollavki" givnetai provzenon). Ибо, как рыболов ловит рыбу на крючок и червя, таким же образом дьявол, ловушкой тропарей и песнопений, увлекает душу в яму тщеславия, чувственного удовольствия, любви к услаждениям и, наконец, к блудодеянию; воистину, удерживай все музыкальные излишества подальше от монаха, действительно хотящего спастись (к; ga; r a/\sma makra; n apo; monacou ` ejp j ajlhqeiva" swqh ` nai qevlonto")![65]

Антология Павла также включает следующий текст из Апофегматы Отцов, древнего собрание изречений отцов-пустынников об аскетической жизни, включая неприятие Памвы(† ок. 385-390), аввы Нитрийской пустыни в Египте, кафедральных обычаев Александрии:

Авва Памва послал брата в Александрию, чтобы продать [монашеское] рукоделье. Брат провел шестнадцать дней в городе, как он сказал нам. Ночью он спал в комнате при церкви, в приделе св. Апостола Марка. После того, как он увидел литургию в храме, он вернулся к начальнику [Памве]. И он также узнал о тропарях [в Александрии]. Авва говорил с ним после возвращения: «Сын мой, я вижу, что ты встревожен. Тебя постигло искушение в городе?» Брат ответил: «Отче, мы проводим здесь наши дни безмятежно и мы не поем ни каноны, ни тропари. Но когда я пришел в Александрию, я увидел хоры в церкви и услышал, как они поют, и мне стало очень грустно, что мы не поем ни каноны, ни тропари». Тогда наставник сказал ему: «Горе нам, сын мой! Пришли дни, когда монахи отвратились от спасительного наставления, которое подавал им Дух Святой и самочинно дошли до пения. Разве это покаяние (katavnuxi")? Какие слезы могут быть от пения тропарей? Какое может появиться у монаха сокрушение, если он пребывает в храме или в келье и голосит словно рогатый скот? Поскольку мы предстоим перед Богом, то мы должны постоянно пребывать в состоянии плача о грехах, а не в самонадеянности. Монахи удалились в пустыню не потому, чтобы предстоять перед Господом в гордыне и дерзости, петь мелодичные песни и сочинять ритмичные напевы, пожимать друг другу руки и приплясывать ногами. Наша обязанность состоит в том, чтобы молиться Богу в священном страхе и трепете, в слезах и воздыханиях, с настойчивостью и бдительностью, со смирением и тихим молитвословием. Смотри,  говорю тебе, сыну моему, настанут дни, когда христиане отвергнут книги святых евангелистов, святых апостолов и вдохновленных пророков, отвратятся от Священного Писания и поставят на их место тропари.[66]

Квэстен подчеркивает значение этого «постоянного противостояния между монашеским идеалом благочестия и богослужением обычных христиан.» [67]

            В Палестине те же самые настроения отражены в известном Повествовании преподобных Иоанна и Софрония, творении VII-VIII вв., рассказывающем о посещении двумя палестинскими иноками отшельника Нила, спасавшегося с двумя учениками на вершине горы Синай. [68] Их беседа, сохранившаяся  в Герменейе Никона, касается главным образом служб суточного круга, различию между кафедральным богослужением и монашеским правилом и негативному отношению монашества к пению в соборных храмах. Когда Иоанн и Софроний выражают удивление отсутствием в молитвенном правиле Нила припевов к вечернему 140-му псалму и другой духовной поэзии, которая уже вошла в обиход их савваистского правила[69], Нил отвечает, что такие припевы свойственны  посвященному духовенству, отправляющему кафедральное богослужение, но не подобают монахам, воздыхающим о грехах:

Говорю тебе, чадо, почему монахи не творят этого: чтобы не считать себя духовенством и чтобы, попирая правила святых отцов, не попасть под проклятие … То, что ты сказал, – прилично чтецам и псаломщикам, и для иподьяконам и дьяконам и пресвитерам, всем тем, кто получил посвящение. Для тех, кто не получил рукоположения, не подобает быть столь дерзким, чтобы творить это. И по этой причине в церковный чин (hJ ejkklhsiastikh; tavxi"), поставляются псаломщики, чтецы, иподьяконы и пресвитеры; псаломщики, чтобы мелодично читать в тон и воспевать (dia; to; yavllein kai; a/[dein meta; mevlou" kai; h[cou kai; a/[smato") и вести людей в пении «Святый Боже», и в прокимнах и псалмопениях propsalmata и bematikia, и во входа тайн (eij" th;n proevleusin tw`n Musthrivwn)“ [иже] херувимы [тайно образующе],” и причастны; и чтецы для книг притч, писаний пророческих и апостольских ... [70]

И далее:

Что касается псалмодии, совершаемой с пением и интонированием народом, отвечающим посредством акростиха мелодией и нараспев ({Osa de; ejn yalmoi`" meta; a/[smato" kai; h[cou proekfwnou`ntai kai; oJ lao;" ta; ajkrovstica uJpoyavllousi meta; mevlou" kai; a/[smato") – все это мы [монахи] оставляем за чтецами, псаломщиками, иподьяконами и дьяконами (tau `ta paracorhvswmen ajnagnmwvstai kai; yavltai" kia; uJpodiakovnoi" kai diavkonoi")...[71]

Таким образом, Нил выглядит более умеренным, чем некоторые из более ранних монашеских собеседников, цитированных выше. Повторяя, что эти песнопения не подобают монахам, он одобряет их для духовенства в том, что его собеседники называют «церковным», т. е., относящимся к обрядам соборных церквей (ejn ga; r th ` / ejk;; hsiastikh ` / paradovsei),” [72] «именно поэтому люди и собираются в церковь (Dia; ga;r to; a/\sma kai; oJ lavo" ejn tai`" ejkklhsiva" sunaqroivzetai[73] - как мы уже видели почти дословно выше. Он даже называет мирские песнопения «украшением и славой кафолической – то есть, соборной церкви (stolh; kai; dovxa th `" kaqolikh ` "jEkklhsiva[74]. Воистину, весь текст  является настоящим трактатом о различии между монастырем и кафедральным собором.

Поскольку я уже продемонстрировал[75] в другом месте, что агиополитское происхождение этого текста доказывается не только его литургическим чином, но также и лексиконом: proevleusi (выступающий) – термин в агиополитской Литургии Св. Иакова для входного стиха (интроита) [76]; provyalma – агиополитский синоним для прокимна (респонсория); bhmativkion – соответствует агиополитскому хапаксу. Из описания Нилом того, как эти песнопения совершались, ясно, что эти люди все еще участвовали в кафедральной псалмодии, что само по себе является подтверждением древнего возраста этого документа. Именно популярные кафедральные песнопения, которые псаломщики и чтецы «интонируют и представляют (proa/vdonte" kai; prooimiavzonte"[77] было тем, чего сторонились монахи.

            Источники многих традиций свидетельствуют о сопротивлении монашества влиянию кафедральных богослужений на молитвенное правило, поэтому это не только византийская проблема. Иоанн Руф (Иоанн Антиохийский), араб из Южной Палестины, бывший монофизитским епископом Маюмским возле Газы (491-?)[78] в своем трактате «Плерофории, или Осуждения: свидетельства и доказательства против Халкидонского собора во время  патриаршества Севера Антиохийского» (512-518) [79], приводит подобную историю:

Брат спросил авву Силуана: «Отче, как я могу положить начало покаянию? Меня одолевает усталость и сон. И когда я поднимаюсь ночью, я много борюсь с собой и не могу произнести ни одного псалма без мелодии (cwri;" tou ` h [cou) и даже так не могу одолеть сонливость.[80] И старец ответил: «Сын мой, твое молитвословие псалмов под мелодию (Мета; h [cou) – самонадеянно и опасно, поскольку это все равно, что сказать, «Я пою (ejgw; yavllw)”! Монах [буквально, брат] не поет, поскольку пение возносит и ожесточает сердце, и не позволяет душе проникнуться смирением. Поэтому, если ты хочешь достигнуть покаяния, отбрось пение (a[fe" to; a/\sma)……

Затем брат сказал: «Отче, так как я один, то пою службу канонов и часов и [песнопения] октоиха (th; n ajkolouqivan tou ` kanovne" kai; ta; "w {Ра" kai; ta; th `" ojktahvcou yavllw)». И старец ответил: «Вот, почему сокрушение и печаль удаляются от тебя. Рассмотри великих отцов, как они … не имели никакого отношения к пению, тропарям и мелодиям (h [coi), но проводили время в молитвах и постах, ибо человеку нельзя спастись красивым пением, но только страхом Господним и соблюдением заповедей Христовых. Пение, напротив, уже многих склонила к низменным страстям мира сего. И это пробуждает не только у мирян страсть к нечистоте, но даже и у священников. Сын мой, пение – это для людей мира сего, и именно поэтому люди собираются вместе в церквах (dia; tou`to ga;r kai; sunaqroivzetai oJ lavo" ejn tai`" ejkklhsivai")[81]

И Фома, епископ Маргский (840 г.), в Книге наставников, или Монашеской истории VIII, сообщает, как монахи месопотамской «Церкви Востока» упрекали своего католикоса Ишо ‘Яхба III (647-658) за его попытки нарушить их монашеское уединение учреждением школы для мальчиков. По их мнению, это неизбежно приведет к введению кафедральных обычаев и нарушению исихии монахов:

Не подобает [нам] монахам, живя в наших кельях, тревожиться звуком пения псалмов и гимнов и служб и шумом голосов школьных мальчиков и тех, кто сторожит их [ночью]. Мы не нашли ничего такого записанным и никогда не слышали, что такое когда-либо происходило в монастырях прежних отцов. Мы предназначены для того, чтобы плакать и печалиться, ибо мы живем в наших кельях, согласно учению, которое узнали из [наших] книг и мы также получили его от отца нашего Мар Якова, который на протяжении всей жизни и по отходе от нас не повелевал по-другому учить и петь и читать службы из книг. Прекратите попытки учредить здесь школу для мальчиков и вместо этого позвольте каждому человеку жить в келье и читать молитвы самостоятельно. [82]

Подобное сопротивление введению кафедрального псалмопения в восточно-сирийскую монашескую традицию можно отметить и в другом, в значительной степени игнорируемом, но важном тексте – жалобе Дадишо бар Катрайи (Dadisho‘ bar Qatraya)  конца VII века о том, что быстрое увеличение новых onyatha (антифонов) и других «бесполезных песнопений», как он их называет, разрушает древнюю чистоту монашеского правила[83]. Текст слишком долог, чтобы приводить его полностью, но несколько извлечений должно быть достаточно, чтобы понять смысл спора:

Именно среди нас и в нашем поколении можно заметить … это новшество, которое приносит только вредные плоды: рассеяние и трату времени, наряду с тщеславием, пустым обольщением и сплошными неприятностями. Я подразумеваю … разнообразие onyata, unnaye, канонов и hepakta, введенных в общины братьев. Это лишь ведет к бесчинию и разрушению чистой аскетической жизни и созерцания Бога … Это  быстрое увеличение ‘onyata и канонов, о которых я говорю, совершенно извращенное изобретение … Почему каждый стремится усвоить множество ‘onyata и канонов ? Это – дело духовенства в школах, а не отшельников.

Дадишо продолжает, что этих поэтических припевов не было во время египетских отцов. И когда они появились, то отцы осудили их как препятствие к усердию в аскетической жизни. Это новшество даже приводило «к искушениям и спорам, злословию и оскорблениям в сообществах монахов», особенно на праздниках, на которых, очевидно, вначале появились эти кафедральные песнопения.

             Уже в XII столетии сирийский яковитский автор  Дионисий бар Салиби (†1191) в глл. IV-V Трактата против мельхитов, все еще находит необходимым защитить введение ma‘nyatha и ‘onyatha, сирийских эквивалентов антифонов и припевов, в западные-сирийские службы[84], в то же самое время, осуждая каноны, гласы, стихиры и мелодии греков. [85]

V. Кафедрально-монашеский симбиоз и синтез

            Конечно в более позднем смешивании, а в некоторых традициях даже сплаве кафедральных и монашеских богослужений, оба стиля псалмодии и молитвословия воспринимаются и используются в литургии часов различных восточных и западных обрядов. Почти во всех традициях службы суточного круга представляют собой гибрид обоих типов, синтезированного в среде городского монашества в эпоху Поздней Античности[86].

             По общему мнению, кафедральная псалмодия пользовалась большим успехом, если можно верить святоотеческим свидетельствам Поздней Античности, как на Востоке, так и на Западе.[87] Надежность этого положительного доказательства подтверждена тем фактом, что псалмодия была тем единственным, что единодушно хвалили Отцы Церкви, а вся их критика была направлена на поведение прихожан в церкви.[88] В Малой Азии св. Григорий Назианзин († 390), в Слове 43 в похвалу Св. Василия Великого, 52 упоминает, что, когда арианский император Валент посетил церковь св. Василия на Богоявление, «громоподобная псалмодия ударила ему в уши».[89] И Чудо 33 из Жития и чудес св. Феклы, произведения V в. из Селевкии Исаврийской (ныне Силифке в Турции), говорит о том, как паломники посетили святое место Феклы (Айятекла) к югу от Селевкии, вспоминая свои впечатления от праздника и литургии (synaxis), и упоминали, между прочим, «гармонию пения псалмов».[90] На св. Амвросия (†397) в Милане псалмодия производила великолепное впечатление[91], а молитвы и респонсории людей, созвучные с тихой гармонией волн на море, вызывали у него невыразимую радость. [92] Августин также был глубоко тронут народным псалмопением,[93] хотя он признает, что северо-африканские католики довольно вялы, а  донатисты поют лучше, упрекая своих католических соперников в рутине.[94] Даже болезненный Иероним (341-420) сообщает, что на похоронах Фабиолы, «когда все народные массы города, собравшиеся для похорон, пели псалмы и аллилуарий, то резонировали позолоченные потолки храмов (sonabant psalmi et aurata tecta templorum reboans in sublime alleluia quatiebat).[95] И в Южной Галлии Цезарий Арльский хвалит способ, которым его верные поют псалмы. [96]

             Отцы прославляют псалмодию и по вероучительным, и духовным причинам. Прежде всего, они видели в библейской псалмодии противоядие к «частным псалмам (yalmoi; ijdiotikoiv)» – то есть небиблейским песнопениям и гимнам, которыми пользовались еретики, чтобы распространять ложное учение.[97] «Если тоскуете по песням, то у вас есть псалмы», – кратко наставляет христиан[98]  Дидаскалия VI, 3:53 в третьем столетии, и приблизительно ок. 360-390 гг. канон 59 собора в Лаодикии,  столичном престоле провинции Фригии Пакатианы, явно запрещает небиблейские песни.[99] С духовной точки зрения, отцы рекомендуют псалмодию прежде всего из-за  библейского происхождения: псалмы божественно даны, они использовались Христом и апостолами;[100] псалмы содержат все, что можно найти во всех остальных книгах Библии: историю, законы, пророчества, назидание, этику;[101] псалмы вмещают благочестие и любовь к Богу; псалмодия успокаивает страсти, преподает любовь к мудрости, очищает душу, стимулирует слезы покаяния, изгоняет диавола, возносит душу к  Богу... [102]

             В те времена, когда монахи еще не ополчились против музыки, ранние Отцы Церкви св. Василий Великий (†379) на Востоке[103] и св. Никита (335-414), епископ Рамесианы (теперь Бела Пеланка в Сербии) на латинском Западе[104], возвеличивали духовные преимущества кафедральной псалмодии для общественного богослужения.[105] Св. Никита, очевидно, еще не запуганный монашеской полемикой, написал настоящее восхваление О пользе гимнов (De utilitate hymnorum). [106]

             Храмовая система богослужений с ее поэтическими припевами и духовными песнопениями достаточно рано затронула монашеское молитвенное правило, что очевидно из того факта, что Иоанн и Софроний, оба монахи-савваиты, использовали ее для обычной части своих богослужений. Понятно их удивление, когда они не обнаружили ее в еремитском правиле Нила Синайского. Большинство древних Отцов Церкви благоволили мелодичному псалмопению, Фройшов называет это «псалмодическим движением» (mouvement psalmodique), начавшемся в V веке. Однако, когда церковный гимны «небиблейского содержания» стали умножаться, в VI-VIII вв. они вызвали гневную реакцию анахоретов Египта и Синая, решительно выступивших против новой музыки и пения, отказавшись разбавлять свою псалмодию припевами и рефренами.[107] Эти монахи пришли к принятию подобной «кафедральной псалмодии» значительно позже[108] во время замечательного сдвига, обозначившегося во время расцвета литургической поэзии, начиная с V века, и получившего дальнейший импульс при восстановлении монашеской и церковной жизни на Святой Земле после персидского опустошения в 614 г.[109]

             Дневник Эгерии описывает монашествующих, участвующих в литургической жизни кафедральных церквей Палестины во время ее паломничества в 381-384 гг.[110], и, согласно творению Кирилла Скифопольского (525–558) Жития палестинских иноков, аскеты V столетия помогали в отправлении соборных служб во многих местах Святой Земли.[111] Например, в первой главе Жития св. Феодосия (около 430-529 гг.) говорится, что преподобный начал свое монашеское послушание при Лонгине:

Хотя Феодосий пожелал удалиться в один из монастырей пустыни, будучи любителем одиночества и одеваться в страх Господень, как в ризу, преподобный Лонгин  не дал ему на это благословения … Вместо этого он послал его к Ицелии, которая тогда строила церковь Кафисмы Божией Матери, чтобы он был там полезным в богослужениях церкви и других послушаниях (e[n te tw`/ ejkklhsiastikw`/ kanovni kai; ejn tai`" loipai`" diakonivai")… Она приняла святого молодого Феодосия и, найдя его очень одаренным певчим (yavlthn), записала в общину благочестивых спудеев (tavgmati tw`n...spoudaivwn)  при себе. [112]

Уже в XII веке в т. н. Типиконе Храма Воскресения, своего рода Триоди Страстной Седмицы в кодексе Jerusalem Stavrou 43, датированном 1122 годом, но описывающем обычаи до разрушения в 1009 г. Храма Воскресения египетским калифом Аль-Хакимом Фатимидом (996-1021), мы видим, что спудеи (spoudaioi) участвуют в соборных богослужениях.[113]

             В Константинополе монашеские обычаи подверглись аналогичной кафедрализации.[114] Монашеское движение IV века началось там под эгидой Евстафия (300 – 380), ставшего епископом Севастии в 356 г. и подвижником аскетической жизни или monacikh; politeiva в его родной Армении, а так же в Пафлагонии, Понте, Каппадокии и Константинополе. Он стал также наставником св. Василия Великого до  разрыва из-за сомнительного учения Евстафия.[115] Евстафий, проживая в столице некоторое время до 357 г.[116] вместе с другими подвижниками благочестия из Анатолии, создал модель городского монашества, подвизающегося не в традиционной для пустынников бегстве от общества и сосредоточении на непрерывной молитве, созерцании и аскетизме, но посвященном, скорее служению милосердия, попечению о бедных, покинутых, больных, инвалидах и бездомных в городе.[117] Вдохновленный учением Евстафия, Марафоний, благочестивый диакон Великой Церкви в период  епископства Македония (340-348, 350-360), организовал свободные общины константинопольских аскетов и направил их в сферу социального служения[118]. Хотя эти подвижники также увлеклись сомнительными учениями того времени, но для нас интересно то, что они культивировали в своей среде кафедральное пение,[119] традицию, которой отмечено анатолийское аскетическое движение с момента его зарождения в середине VI столетия, согласно Посланию 207 св. Василия Великого (†379), архиепископа Кесарии Каппадокийской и экзарха Понтийского с 370 г. [120] Это традиция успешно развивалась в следующее столетие: архимандрит св. Авксентий († ок. 470), под влиянием своего македонского дяди и вифинской общины македонских монахинь, как сообщается, питал любовь к хоровому пению и всенощным бдениям. [121]

             Приют, или орфанотрофий, св. Зотика (†472),[122] основанный в Константинополе, вероятно, в правление Констанция (337-361), был также известен пением хора его воспитанников,[123] согласно сирийской Хронике Захарии Митиленского IV, 11. В то время, когда пресвитер Акакий был начальником орфанотрофия при патриархе Геннадии (458-472), народные массы «толпились» возле приюта, чтобы услышать, что поют дети, а брат Акакия Тимоклет писал гимны для хора.[124]

             Музыкальная традиция орфанотрофия развивалась в течение многих столетий. Уже в правление императора Феофила (829-842) мы читаем об имперском чиновнике, который вызвал хор, чтобы утешать свою умирающую дочь гимнами, петыми «согласно традиции орфанотрофия».[125] И Клеторологион (899 г.) и трактат X в. De cerimoniis , 21 (12), 36 (27) все еще сообщают о хоре орфанотрофия, участвующем в дворцовых и церковных праздниках на Богоявление (6 января), Сретение (2 февраля) и Благовещение (25 марта), а так же как в среду Светлой седмицы в Софийском соборе.[126]

             Эта традиция также вошла с соприкосновение с Иерусалимом. Один из великих византийских гимнографов, св. Андрей Критский (ок. 660 – †740), родившийся в Дамаске при халифе Омайяде (661-750), был пострижен в юном возрасте в монахи Воскресенского монастыря, относящегося к одноименному иерусалимскому храму. Эта община происходила от тех же самых анатолийских городских монахов, которые прибыли в Святой Град в середине V века и обрели свое место на клиросах базилики Воскресения. Затем св. Андрей Критский, сочинитель известного Великопостного канона, носящего его имя, также служил начальником крупного и влиятельного константинопольского орфанотрофия  некоторое время после 685 г., и весьма разумно предположить, что его призвание писателя гимнов получило там новое развитие. [127]

             Это «перекрестное опыление» сделало неизбежным некоторую «кафедрализацию» богослужений городских монахов. Однако, данный процесс происходил не без конфликта, который мы наблюдаем в более поздних чудесных историях из жизни сардинских монахов, учеников Григория Асбестаса (800?-879/80), бывшем в середине IX века архиепископом Сиракуз в Сицилии и жившем в Константинополе  с 847 г., где он был учителем и покровителем Фотия. [128] Эти монахи удивились великопостным канонам утрени из Триоди св. Феодора Студита (†826), вероятно потому, что в таких отдаленных областях монахи все еще чурались новой поэзии:

Настало время, чтобы описать чудо, которое произошло у человека, живущего на острове Сардиния, и  которое должно усладить слух благочестивого читателя, ибо это замечательная история, сочетает  удивительное с необычайным. Жил человек на острове, который любил и уважал творения великого человека [св. Феодора Студита] прежде всего остального и особенно его песни для периода Пятидесятницы, которые обычно называются триодями. Однажды несколько путешествующих монахов прибыли к нему в гости во время Великого поста. Они были учениками Григория Сиракузского и весьма невежественны сердцами, полными высокомерия и попытались насмехаться над песнями святого, говоря, что они составлены не по правилам поэзии и исполнены ошибок. Когда их хозяин, услышал об этом, я не знаю когда, но он быстро передумал и прекратил петь их в утреннем богослужении (ejn ojrqrinai `" tau ` ta uJpoyavllwn doxologiva"), как имел обыкновение делать. Отец явился к нему однажды ночью, выглядя очень старым (каким он на самом деле и был в то время), с бледным лицом и лысиной. С ним были другие люди, державшие розги; это было видение, которое было достаточно ужасным и невыносимым. Он указал, чтобы другие повиновались ему и немедленно высекли розгами человека, который так легко поддавался и был настолько неустойчив к своему мнению. В то время когда его били, Отец стоял поблизости и говорил: «Ты – неверующий, брат, почему ты отклоняешь мои поэмы и считаешь их ничего не стоящими, хотя только недавно любил и почитал? Ты должен лично убедиться, что Церковь Божия не приняла бы их и не распространяла бы их, если бы в них не было пользы. Поскольку напыщенность и риторическое искусство не знают, как затронуть сердце, но лишь скромные слова, которые составлены для духовной пользы и которые прекрасно звучат. Для меня тот, кто следует мудрости прежде всего остального, является более благородным, чем тот, кто обращает внимание только на звучание».  Когда его достаточно высекли и наказали за обращение к худшему, настал день. Все еще испытывая боль, он восстал с ложа; его сердце дрожало от опасения, а тело болело от ударов. Он показал всем раны на своем теле и с ужасом рассказал, что случилось с ним. После сильных болезненных ран, которые вызывали его страдание, он выгнал их из своего дома. Желая умиротворять Отца, он показал веру в него  большую, чем прежде и любил и почитал поэзию этого великого человека. Так как он сделал это с большим почитанием, чем я могу описать, он получил истинное заживление души. [129]

Как раз не позднее XIII века, эрудированный наставник, писатель и позже монах Никифор Влеммид (1197 – † 1269) все еще выражает неприятие гимнов в монашеских богослужениях – но не для кафедральных служб – в Типиконе  монастыря Господа нашего Иисуса Христа, иже в Емафе близ Ефеса гл. 13:

Те, кто посвятил себя полностью Богу, сотворившего все, те, кто отвергся мира сего …, должны оставить всякую мысль и попытки к тому, что вызывает радость… Впоследствии, не стремитесь использовать гимны и молитвенное пение на мелодию с вариантами гласов; не потому, что такое пение должно быть всегда отклонено – его нужно конечно разрешить для общественных молитв. Оно является самым подходящим для мирской общины и особенно для слабейших в ней, поскольку оно рассеивает медлительность и отгоняет лень и очень полезно, чтобы пробудить внимание – но просто потому, что лучшее должно быть предпочтено полезному и более благородному. Для посвященных самым подходящим должно быть устремление души со всей напряженностью к Богу, без любого отвлечения удовольствием..., чтобы достигнуть радости покаяния.[130]

К тому времени маятник изначального монашеского отвержения музыки уже качнулся в сторону восхваления гимнов как подражания небесным хорам ангелов – просто поразительный пример изменения литургического восприятия.[131] Можно обнаружить византийское монашество, разделенным на хор, или «церковь» (ejkklhsiastikoiv), и служащих (diakonhtavi), т.е., неграмотных и неспособных к чтению поэтических текстов иноков и инокинь, занимающихся физическим трудом. Подобное различие между «монахами хора» и conversi, или простыми братьями, стало обычным в западном монашестве после цистерцианской реформы 1098 г. [132]

VI. Кафедральное и монашеское в византийских литургических источниках

1. Литургические книги [133]

            Должно быть уже понятно к этому моменту, что тенденция разделять  «соборное» и «монашеское» в литургии не более, чем эвристическая структура, созданная литургистами, чтобы помочь в систематизации и интерпретации данных. Это – искусственное построение, но оно было почерпнуто не из воображения литургистов, а непосредственно из рукописных источников, где мы находим кафедральные и монашеские обычаи уже сочетавшимися или смешанными, что наиболее характерно для византийского богослужебного круга, как пишет об этом Ноулз.[134]

             Праксапостол  или лекционарий апостольских посланий в кодексе XI века Grottaferrata Ab V (f. 74r), имеет следующую рубрику, вводящую коленопреклоненные молитвы на вечерне Пятидесятницы: «Чин коленопреклонения (gonyklisia). На вечерне совершается последование или церковный чин следующим образом (Diavtaxi" th ` "Gonuklisiva": Givnetai de; eJspevra" hJ ajkolouqiva h [goun hJ diavtaxi" tou ` ejkklhsiastou ` ou {tou")».[135]  Праксапостол XI-XII столетий Grottaferrata Db XVII дает ту же самую дословную рубрику чина  коленопреклонения[136]. Также явно присутствует рубрика для первого антифона Великой Пятницы, основного для X-XI столетия рукописного евхология  Grottaferrata Gb X (f. 34r): «И говорят люди псалом согласно обычаю собора. И в конце, по славословии, говорят тропарь, и и ныне [и ныне, и присно, и во веки веков, аминь], потом они говорят то же самое [снова] (Kai; levgei oJ lao;" to;n yalmo;n kata; to;n ejkklhsiastikovn. Kai; eij" to; tevlo" doxav[zei], kai; levgei tropavrion, kai; eij" to; «kai; nu`n» levgei to; aujtov)».[137] Это – классическое описание византийской кафедральной антифонной псалмодии, заканчивающейся славословием  и заключительным двойным повторением припева или perisshv. [138] Особенно существенно чередование двух традиций чина коленопреклонения типикона монастыря Неа Одигитрия в Россано, существующего в кодексе Jena Thüringer Universität G.B.q.6 от 1152-1182 гг. (f. 157r). После коленопреклоненных молитв согласно кафедральной традиции там помещена та же самая служба по монашескому обряду, вводимая следующей рубрикой: «Тот чин, написанный выше, есть церковный [то есть, соборный] обряд. А оный из типикона – следующий: (Au {th hJ tavxi" h} n proegravyamen e [sti tou' ejkklhsiastou', hJ de; tou 'tupikou' ejsti; n au {th:).[139] Та же самая рубрика найдена в типиконе монастыря Гроттаферрата в кодексе Grottaferrata Ga I от 1299-1300 гг.[140] Даже последний музыкальный манускрипт, такой как Vienna Theol. Gr. 185, датируемый приблизительно 1385-1391 гг., продолжает отличать монашеские обычаи от кафолических, т.е. обрядов соборных церквей. [141]

2. Двойная традиция типикона

             В дополнение к этому явному подтверждению различия между монашеским и соборным в рукописных апостолах, псалтырях и евхологиях, развитие византийского типикона отражает то же самое сопоставление, взаимодействие и окончательный синтез двух различных обычаев: соборного и монашеского. Литургический типикон, книга, соответствующая средневековому латинскому ordo или ordinarium,[142] является общепринятым руководством для надлежащего отправления последования богослужений на каждый день литургического года. Также, это – один из двух византийских литургических уставов. Второе руководство – это таксис или диатаксис с рубриками, регулирующими неподвижную структуру служб.[143] Литургические типиконы впервые появляются в XI-X столетиях в виде указаний, добавленных к соборному календарю для специальных богослужений и праздников церковного года, или как рудиментарные наставления для монашеского правила и псалмодии, приложенными к монашеским уставам или типиконам.[144] Именно исходя из этой монашеской ассоциации название tupikovn, которое мы не найдем даже в самых ранних рукописях, применил к литургическим наставлениям в XI столетии Никон с Черной Горы (ок. 1075 – ум. после 1088) в Предисловии 9 своего jEn tavxei diaqhvkh".[145]           

После завершения иконоборчества (725-843), водораздела в формировании византийского синтеза, вся история византийского типикона стоит на распутье кафедрально-монашеского взаимодействия. Оно началось в византийский «темный век» с 610 г. приблизительно до 850 г., продолжилось в период борьбы против иконоборчества и достигло высшей точки в Студийскую эпоху приблизительно в 800-1204 гг. Я называю ее «студийской», потому что в ней доминирует развитие студийского монастырского обряда, который в конечном счете вытесняет весьма отличный от него мирской обряд Типикона Великой Церкви в XI-X вв.[146] и далее в период восстановления после латинского завоевания 1204-1261 гг. Последующий синтез, происходивший в эпоху от латинского завоевания 1204-1261 гг. до падения Константинополя и позже, я назвал «неосавваитским», потому что он представляет собой вторую волну влияния монашеских обычаев Лавры св. Саввы Освященного в пустыне между Иерусалимом и Мертвым морем[147]. Хотя этот последующий неосавваитский синтез постепенно изменит и в конечном счете вытеснит студийский обряд повсюду в течение доминирующего влияния антонитского исихазма, неосавваисткие обычаи представляют собой, в основе, не больше, чем дальнейшее развитие студийского синтеза на основе ранней версии «савваитского» монашеского обряда Палестины.

             Уже в XV столетии, св. Симеон Солунский (†1429), последний из классических византийских литургических комментаторов, все еще отличает обряды двух типиконов в Responsiones 56, называя их «Иерусалимский типикон, который является монашеским; другой – устав Великой Церкви (ajpo; tou 'JIerosolumhtikou' tupikou `, o {в monacikovn ejstin. {Eteron d j ejsti к; th `" megavlh "ejkklhsiva"). Симеон также называет монашеский обряд «уставом монашеского [обряда] Иерусалима (ajpo; tou` monacikou` tw`n   JIerosoluvmwn tupikovn)»,  а кафедральный типикон Константинополя «старым типиконом Великой Церкви (к; ajrcaio; n tupiko; n th `" megavlh "ejkklhsiva").[148]

3. Соборное и монашеское в службах Триоди

В важнейших моменты (temps forts)  церковного года, таких как Великий Пост, как это отражено в традициях Типикона и Триоди, частные богослужения также предоставляют прекрасную возможность проследить  различие между монастырем и собором. Докторская диссертация Марка Морозовича о Великом Четверге, написанная под моим руководством, раскрыла многочисленные, не всегда четкие различия между монашеским и соборным обрядом умовения ног.[149] Например, в кафедральном константинопольском чине согласно типикону Великой Церкви по списку  Jerusalem Stavrou 40, второй половины X столетия, ноги моются двенадцати избранным мужам подобно апостолам на Тайной Вечере[150], тогда как в монашеском обычае, описанном в том же самого типиконе по списку Patmos 266, от IX-X вв., ноги моются всем братьям монашеской общины.[151] Некоторые манускрипты даже фиксируют двойную традицию. Савваитская Триодь в кодексе  Sinai Gr. 735 (ff. 170v-174v), относящемуся к X веку, дает две подобные расходящиеся практики, кафедральную и монашескую, по-видимому из-за промежуточного состояния савваитской традиции. И итало-греческий кодекс Vatican Gr. 1872, рукопись XII века, с материалом, основанном на константинопольских источниках, демонстрирует кафедральный чин умовения ног Константинопольского патриархата на листе 85v (Akolouqiva ginomevnh eij" to;n nipth`ra th'/ megavlh/ eæ. “Arcetai oJ diavkono": eujlovghson, devspota, kai; oJ patriavrch": Eujloghmevnh hJ basileiva...), следом за которым следует монашеский обряд на листах 89v-93v (∆Akolouqiva ginomevnh th`/ megavlh/ eæ eij" monh;n genomevnou nipthvro").[152] Подобные монашеские чины умовения ног найдены в стихираре по списку Athos Vatopedi 1488с первой половины XI столетия, и, по спискам XII века, Athos Lavra G 67 и G 72. Стихирарь манускрипта Athos Vatopedi 1488 (f. 84v), даже предусматривает совершение чина простым монахом и даже мирянином, что просто невообразимо в соборной практике.

             Это не просто небольшие вариации одного и того же чина: кафедральный обряд «отличается весьма драматично от монашеской традиции».[153] «Кафедральное традиция умовения ног основана на вечерне, что прослеживается по всему константинопольскому кафедральному рукописному корпусу. Монашеская  традиция умовения ног имеет совершенно иную структуру...»[154] Кроме того, монашеское умовение в савваитской триоди Sinai Gr. 735  отличается от того же чина в типиконе монастыря Христа Спасителя в Мессине по кодексу Messina Gr. 115 (1131 г.), изданным моим коллегой и собратом Мигелем Арранцем SJ, и в типиконе из кодекса Moscow Synodal Slavonic 330/380 под редакцией Алексея Пентковского, т.н. «второй редакции» типикона патриарха Алексия Студита (1025-1043). Данный устав существует ныне только в славянском переводе,[155] «который представляет собой старую студийскую традицию, подобную кафедральной константинопольской».[156] Далее, константинопольский «Евхологий Виссариона» XIII века из манускрипта Grottaferrata Gb I и евхологий XII-XIII веков кодекса Athens Ethnike Bibliotheke 662 определяет «молитвы относительно святого умовения ног, совершаемого в монастырях (Eujcai; tou ` aJgivou nipth ` ro" ginomevnai ejn toi` "monasthrivoi")».[157] Это – всего лишь часть обильной документации, приложенной Морозовичем, чтобы проиллюстрировать факт существования нескольких кафедральных и монастырских традиций чина умовения ног, и его исследование раскрыло подобную двойную традицию в других богослужения Великого Четверга.

4. Двойная традиция литургии преосвященных даров

             Наконец, но только потому, что мы должны где-нибудь закончить, а не потому, что нет больше дальнейших аргументов о разнице между монастырем и собором, – есть свидетельство для отдельной палестинской монашеской службы причащения преждеосвященными дарами  во время алитургических дней Великого поста. Эта служба выходит из употребления, когда монашеские обычаи Палестины синтезируются с практикой монастырей Константинопольского патриархата, который уже усвоил кафедральную константинопольскую литургию преждеосвященных даров. Поскольку я уже пояснил в другой работе[158], что современный византийский часослов содержит перед чином о панагии (благословением приема пищи) и девятым часом[159] особую службу, известную как типика (по-славянски последование изобразительных или обедница),[160] которая совершается только в алитургические дни, то есть, в дни поста и покаяния, когда полная евхаристическая литургия не разрешается.[161] Некоторые славянские молитвословы помещают обедницу перед вечерней.[162]

             Сегодня это служба, кажется, лишена смысла. Но она является самым ранним свидетельством того, что, как это видно в Часослове по правилу Лавры иже во святых отца нашего Саввы в рукописи IX в. Sinai Gr. 863, первоначально она  называлась «К причащению (eij" th; n metavlhyin)». Очевидно, что типика была первоначально палестинским монашеским чином причащения преждеосвященными дарами, чтобы обеспечить монахам возможность приобщения даже в алитургические дни, когда евхаристия не совершалась.[163] Это совершенно ясно из заключения этой изначальной редакции, созданной, вероятно, в качестве чина причащения агиополитской кафедральной литургии преждеосвященных даров,[164] где содержатся такие характерные  элементы как Молитва Господня, возглас к причащению «Святая святым!» и ответ на него, агиополитский причастен и общинный респонсорий (LXX Пс. 33 и Аллилуйя) плюс благодарственные молитвы.[165]

Единственная другая греческая литургическая рукопись, которую я видел до настоящего временя, все еще показывает последование изобразительных в качестве причастной службы, – часослов, приложенный к псалтыри Harvard University Houghton Library Ms. Greek 3 (1105 г.), который представляет на листах 247v-248v структурно более развитое последование изобразительных с рубрикой после стиха Пс. 33:9 (f. 248v): «Перед причащением божественных и святых тайн (Pro; th`" to;n qeivon kai; aJgivon musthrivon metalhvyio")».[166] К этим двум рукописям, Стефанос Алексопулос теперь добавил чин обедницы, найденный на листах 60v-63v часослова XIII в. в кодексе Sinai Gr. 870, который все еще содержит типику в виде причастной службы, хотя, несомненно, она уже не использовалась в тот момент, когда манускрипт был списан.[167] Это доказывается фактом отсутствия в чине благодарственных молитв, найденных в кодексе Sinai Gr. 863 (f. 77r-v), как отметил это Стефано Паренти.[168]

             Житие св. Луки Младшего (†953), чудотворца и основателя монастыря Св. Луки в Фоки, Греция, [169] подтверждает использование типики как причастной службы для монашествующих, живущих в уединении. Гл. 42 этого жития,  датируемого временем после византийского завоевания острова Крит в 961 г.[170], передает следующий диалог между св. Лукой и архиепископом Коринфа, который заехал в монастырь на пути в Константинополь (гл. 41) вскоре после 927 г.: [171]

Тогда он [Лука] спросил архиепископа, говоря: «Скажи мне, Владыко, как таковые из нас, кто обосновался в горах и пустынях из-за большого числа наших грехов, могут участвовать в божественных и страшных тайнах? Поскольку ты видишь, что у нас нет ни только общины, но даже и священника?» Он [архиепископ] ответил на вопрошание и сказал: «Отче, ты благо сотворил, чтобы спросил об этом хорошем и важном деле, «ибо хорошо то, что хорошо кончается». Теперь для начала, должен быть священник, но если его нет, то есть место, сосуд с преждеосвященными [дарами] на святом престоле, если это – церковь, но если это – келья, то это [полагается] на очень чистую скамью. Тогда, покрыв ее маленьким покрывалом, поместите святые частицы на нее, и, воскурив ладан, пойте псалмы типики или Трисвятое вместе с Верую. После трех коленопреклонений, прострите руки и возьмите вашим ртом святое Тело Христа Господа нашего, говоря «Аминь». Вместо евхаристического вина вы можете выпить чашу обычного вина, но эта чаша не должна впоследствии использоваться для  другого дела. Затем, покройте остающиеся частицы в сосуде покровом, позаботившись, чтобы жемчуг (margarivthn) [172] не выпал и не был попираем». [173]

Мы видим здесь явное свидетельство использования типики при причащении преждеосвященными дарами, поскольку отшельникам разрешалось принимать евхаристию вне литургии и при отсутствии священника. Эта возможность еще предусматривалась славянскими православными источниками, происходящими прямо из XIX века, некоторые из которых, действительно, ссылаются на эту главу Жития св. Луки в оправдании подобной практики.[174] Но когда именно типика перестала использоваться в общине, я не знаю, у меня нет никаких свидетельств об этом после средневековых византийских монашеских правил.[175]

5. Протеория (1085-1095)

             Различие между собором и монастырем дошло до аффекта, чтобы затронуть квинтэссенцию всех кафедральных богослужений – византийскую евхаристическую литургию. Глава 21 Протеории (1085-1095),[176] литургического комментария из Андиды (теперь Зивинт или Бозойя в Турции), викарном престоле Пергамской митрополии в провинции Памфилия Секунда Малой Азии в пределах Константинопольского патриархата, обращается к монашеской традиции сокрытия тайн алтарной завесой, закрываемой после Великого входа:

Закрытие врат и завесы за ними, что общепринято в монастырях, и покрытие даров так называемым воздухом, символизирует, я думаю, ночь, в которую произошло предательство ученика. Но когда воздух снят и занавес открыт и врата отверзаются, это показывает рассвет, когда они увели Его и передали Понтию Пилату, прокуратору. [177]

Я уже написал в другом месте, что это изначально не было кафедральным обычаем.[178]

VII. Соборное и монашеское вне Византии

             Вне Византии в других восточных литургических традициях мы повсеместно находим следы соборных и монашеских обычаев. Я хочу только суммировать результаты научных исследований. В ассиро-халдейской или восточно-сирийской традиции обширные и категоричные труды покойного Хуана Матеоса (1917-2003) о службах суточного круга раскрыли следы в значительной степени кафедральной традиции. [179] Уильям Ф. Макомбер продемонстрировал существование двух отличных традиций богослужебных чтений, соборных и монашеских, в то же самом обряде. [180] И недавно исследование Джекобом Веллианом кодекса Vatican Syr. 88, сирийского манускрипта списанного Мар Иосифом Салакой в Салесте около Гоа в Индии 28 января 1557, показывает, какого рода монашеское правило восточно-сирийских отшельников совершалось  в их кельях. [181]

Для до настоящего времени в малоизвестной эфиопской традиции новаторское исследование Хабтемихаэлем-Кидане литургии часов показало существование целого ряда параллельных, отличных друг от друга традиций, одной соборной и нескольких явно монашеских. [182]

             В другом месте классическое исследование вечерни Габриелой Винклер, к сожалению никогда не переводившейся на английский язык для более широкой аудитории, раскрыло соборные элементы в пересекающихся традициях Востока и Запада. [183] И мое исследование о службах суточного круга выделило то же самое для истории литургии часов вообще. [184]  

VIII. Синтез

             Неужели в свете этого свидетельства – а тот, кто занимался исследованием скудных  фрагментов византийской литургической документации ранее XV века, сказал бы, «подавляющего свидетельства» – можно серьезно утверждать, что кафедрально-монашеская парадигма – это выдумка литургистов, не подтвержденная  конкретными фактами позднеантичной и средневековой литургической истории? Таким образом, возможно, наши гегельянские тезис и антитезис теперь достигли синтеза, если это не чистое и простое отрицание антитезиса. Во всяком случае, я остаюсь на своих позициях. Читатель да судит ( judicat lector).

             Конечно знатоки этой сферы давно полагали, что соборные и монашеские службы изначально влияли друг друга: уже к концу V столетия монашествующие участвовали в совершении литургии в соборных храмах Палестины, поскольку мы видели,[185] что никакая служба, соборная или монашеская, не сводилась к чистой и  неслиянной форме. Эксперты также прекрасно знают, что различные обычаи палестинских савваитских богослужений в кафедральных церквах и храмах отшельников, описанных в Повествовании преподобных Иоанна и Софрония, относятся  в обоих случаях к палестинским монашеским богослужениям: те, что совершали еремиты,  несомненно представляют собой более ранний обычай, просто в более подобающем для монашества состоянии, а другой обычай уже содержал в себе литургическую поэзию, которая расцвела в результате восстановления монашеской и церковной жизни на Святой Земле после персидского завоевания 614 г.[186]  Это, вероятно, является фоном истории о чудесах монахов в Сардинии, учеников Григория Асбестаса, архиепископа Сиракузского в Сицилии в середине IX в., который высмеивал Св. Феодора Студита (†826) за каноны Триоди на утрени во время Великого Поста.[187]  В таких отдаленных областях монахи, по-видимому, еще не приняли новую литургическую поэзию.

             Кроме того, мы обнаружили ясное свидетельство монашеских обычаев в Великий Четверг в самой ранней рукописи типикона Великой Церкви, кодекса Patmos 260 IX-X вв., который его издатель Матеос признал бывшим в употреблении в палестинском монастыре,[188] и который предает палестинские монашеские влияния, как отмечено в труде Морозовича (см. раздел V.3). Те, кто провел целую жизнь, погрузившись в эти источники, совершенно согласны, что соборно-монашеское взаимодействие имело место. Точка зрения сравнительной литургии должна попробовать встать позади всех существующих источников, чтобы воссоздать, гипотетически ранее неподдельные формы, классифицировать, сравнить их и объяснить.

             Так, на мой взгляд, данное кафедрально-монашеское различие противостоит недавним попыткам тех, кто, кажется, думает, что это – эвристическая структура, изобретенная литургистами, чтобы интерпретировать источники. Поскольку различие происходит из источников непосредственно, где, как мы увидели, это выражено однозначно в позднеантичных и средневековых агиографических рассказах и греческих литургических манускриптах. Но, конечно, сначала нужно найти и прочитать  источники, а не полагаться на гипотезу и догадки.

Сокращения:

AB = Analecta Bollandiana.

BELS = Bibliotheca Ephemerides liturgicae, Subsidia.

BBTT = Belfast Byzantine Texts and Translations (Queen’s University Belfast).

BHG = F. Halkin, Bibliotheca hagiographica Graeca (SH 8a, 3rd ed. Brussels 1957); BHGA = id., Auctarium BHG (SH 47, Brussels 1969); BHGNA = id., Novum auctarium BHG (SH 65, Brussels 1984).

BMFD 1-5 = J. Thomas, A. Constantinides Hero (eds.), Byzantine Monastic Foundation Documents. A Complete Translation of the Surviving Founders’ Typika and Testaments, 5 vols. (DOS 35, Washington, DC 2000).

CCL = Corpus Christianorum series Latina.

CSCO = Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.

CSS = Cistercian Studies Series.

CSEL = Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum.

DACL = Dictionnaire d'archéologie chrétienne et de liturgie.

DOP = Dumbarton Oaks Papers.

EL = Ephemerides liturgicae.

GCS = Die griechischen christlichen Schriftsteller.

JTS = The Journal of Theological Studies.

MECL = J. McKinnon, Music in Early Christian Literature (Cambridge Readings in the Literature of Music, Cambridge 1987).

OCA = Orientalia Christiana Analecta.

OCP = Orientalia Christiana Periodica.

ODB = The Oxford Dictionary of Byzantium, ed. A. Kazhdan et alii, 3 vols. (New York/Oxford 1991).

OKS = Ostkirchliche Studien.

PG = J.-P. Migne, Patrologia Graeca.

PL = J.-P. Migne, Patrologia Latina.

PO = Patrologia Orientalis.

REB = Revue des etudes Byzantines.

SH = Subsidia hagiographica.

VCSS = Variorum Collected Studies Series.

Оригинальное название: Taft R. Cathedral vs. Monastic Liturgy in the Christian East: Vindicating a Distinction, //Bolletino della Badia Greca di Grottaferrata, 3, 62 (2006).

№ 708 официальной библиографии Роберта Тафта SJ

© Перевод на русский язык, Голованов С. В., 2007



* Автор в долгу перед другом и коллегой проф. Стефано Паренти за прочтение предварительной версии статьи и ценные замечания.

[1] A. Baumstark, Vom geschichtlichen Werden der Liturgie (Ecclesia orans 10, Freiburg/B. 1923) 64-70; id., Comparative Liturgy (Westminster, Md. 1958) 111ff; E. Lanne, “Les dix leçons de Liturgie Comparée d’Anton Baumstark au Monastère d’Amay-sur-Meuse en 1932: leur contexte et leur publication,”// R.F. Taft, G. Winkler (eds.), Acts of the International Congress Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (1872-1948), Rome, 25-29 September 1998 (OCA 265, Rome 2001) 145-161. О методе самом по себе: R.F. Taft, “Anton Baumstark’s Comparative Liturgy Revisited,” ibid. 191-232; id., “Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (d. 1948): A Reply to Recent Critics,” Worship  73 (1999) 521-540; P.F. Bradshaw, Two Ways of Praying (Nashville 1995) ch. 1: “‘Cathedral’ and ‘Monastic’ Prayer.” О Баумштарке и его трудах: F.S. West, Anton Baumstark’s Comparative Liturgy in its Intellectual Context (Ann Arbor: University Microfilms International Dissertation Services 1988).

[2] P.F. Bradshaw, The Search for the Origins of Christian Worship. Sources and Methods for the Study of the Early Liturgy (2nd ed. Oxford/New York 2002) 172-73.

[3] R.F. Taft, The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of the Divine Office and its Meaning for Today (Second Revised Edition, Collegeville 1993) 297-99; id., “Home-Communion in the Late Antique East,” //Clare V. Johnson (ed.), Ars Liturgiae. Worship, Aesthetics and Praxis. Essays in Honor of Nathan D. Mitchell (Chicago 2003) 1-25. О христианизации империи: F.R. Trombley, Hellenic Religion & Christianization c. 370-529, 2 vols. (Religions in the Graeco-Roman World 115/1-2, Leiden/New York/Cologne 1993-1994); B. Gain, L’église de Cappadoce au IVe siècle d’après la correspondence de Basile de Césaarée (330-379) (OCA 225, Rome 1985) 94-100, 265-69. Ранние труды: P. Joannou, “Chorbishop,” New Catholic Encyclopedia, 15 vols. (New York 1967) 3:625-6; C. Rupe, “Parish,” ibid. 10:1017; H. Dressler, “Asia Minor, Early Church in,” ibid. 1:955-57; A. von Harnack, The Mission and Expansion of Christianity in the First Three Centuries, 2 vols. (2nd ed. London/New York 1908) I, 445-82, II, 89ff, 324-37; G.W.O. Addleshaw, The Beginnings of the Parochial System (St. Anthony’s Hall Publications 3, London 1953) 7ff; D. Baker (ed.), The Church in Town and Countryside (Studies in Church History 16, Oxford 1979). О хорепископах и миссии в сельской местности: F. Gillmann, Das Institut der Chorbischöffe im Orient (Munich 1903); T. Gottlob, Der abendländische Chorepiskopat (Kanonistische Studien und Texte 1, Bonn/Cologne 1928, repr. Amsterdam 1963); H. Hess, The Canons of the Council of Sardica, A.D. 343, a Landmark in the Early Development of Canon Law (Oxford Theological Monographs, Oxford 1958), esp. 100-3; E. Kirsten, “Chorbischof,” Reallexikon für Antike und Christentum 2 (1954) 1105-14; H. Leclercq, “Chorévêques,” DACL 3.1:1423-1452; id., “Périodeute,” DACL 14.1:369-379; J. Parisot, “Les chorévêques,” Revue de l’Orient chrétien 6 (1901) 157-171, 419-443. О сельской местности в Византии: M. Kaplan, Les hommes et la terre à Byzance du Ve au XIe siècle. Propriété et exploitation du sol (Byzantina Sorboniensia 10, Paris 1992) 95-101, 202-3, 227-31.

[4] J. Mateos, “The Origins of the Divine Office,” Worship 41 (1967) 477-485.

[5] G. Guiver, The Company of Voices (New York 1988) 53.

[6] P.F. Bradshaw, “Cathedral and Monastic: What’s in a Name?” Worship 77 (2003) 341-353.

[7] Ibid. 341.

[8] О нюансах этих терминов см.: R.F. Taft, “A Pilgrimage to the Origins of Religious Life: The Fathers of the Desert Today,” The American Benedictine Review 36 (1985) 113-142, here 114; id., A partire dalla liturgia. Perché è la liturgia che fa la Chiesa (Rome 2004) 387.

[9] W.F. Storey, “The Liturgy of the Hours: Cathedral Versus Monastic,” Worship 50 (1976) 50-70; repr. in J. Gallen, (ed.), Christians at Prayer (Notre Dame 1977) 61-82.

[10] C. Dehne, “Roman Catholic Popular Devotions,” // Gallen, Christians at Prayer 83-99, esp. 84-86.

[11] Taft, Hours 202-4; Bradshaw, Search 173.

[12] P. Knowles, “A Renaissance in the Study of Byzantine Liturgy,” Worship 68 (1994) 232-241. Сноски 13-14 взяты из цитат Ноулза.

[13] B.D. Stuhlman, “The Morning Offices of the Byzantine Rite: Mateos Revisited,” Studia Liturgica 19 (1989) 162-178, here 163.

[14] M. Arranz “Les grandes étapes de la liturgie byzantine: Palestine—Byzance—Russie Essai d’aperçu historique,” in Liturgie de l’église particulière, liturgie de l’église universelle. Conférences Saint-Serge 1975  (BELS 7, Rome 1975) 43-72; J. Grosdidier de Matons, “Liturgie et Hymnographie: Kontakion et Canon,” DOP 34/35 (1980-1981) 31-43.

[15] Сноска 13.

[16] P.F. Bradshaw, “Cathedral vs. Monastery: The Only Alternatives for the Liturgy of the Hours?” // J. Neil Alexander (ed.), Time and Community. In Honor of Thomas Julian Talley (NPM Studies in Church Music and Liturgy, Washington, DC 1990) 123-136.

[17]  Я спорю с другими аспектами статьи Ноулза в своей статье: Taft, “Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark,” 531-40.

[18] R.F. Taft, A History of the Liturgy of St John Chrysostom, vol IV: The Diptychs (OCA 238, Rome 1991) xxx; id., “Anton Baumstark’s Comparative Liturgy,” 522-24.

[19] I. Hausherr, “Les grands courants de la spiritualité orientale,” OCP 1 (1935) 114-138.

[20] R.F. Taft, The Byzantine Rite. A Short History (American Essays in Liturgy, Collegeville 1992).

[21] C. Vogel, Medieval Liturgy. An Introduction to the Sources, translated and revised by W.G. Storey and N.K. Rasmussen with the assistance of J. Brooks Leonard (NPM Studies in Church Music and Liturgy, Washington, DC 1986).

[22] A.-G. Martimort, Les “Ordines”, les Ordinaires et les Cérémoniaux. (Typologie des sources du moyen âge occidental, Fasc. 56, A-VI.A.1*, Université Catholique de Louvain—Institut d’études médiévales, Turnhout 1991); id., Les lectures liturgiques et leurs livres (Typologie des sources du moyen âge occidental, Fasc. 64, A-VI.A.1*, Université Catholique de Louvain—Institut d’études médiévales, Turnhout 1992).

[23] E.B. Foley, The First Ordinary of the Royal Abbey of St.-Denis in France (Paris, Bibliothèque Mazarine 526) (Spicilegium Friburgense 32, Fribourg Switzerland 1991);  “The libri ordinarii: An Introduction,” Ephemerides liturgicae 102 (1988) 129-137.

[24] V.A. Harvey, The Historian and the Believer (New York 1969) 69.

[25] Taft, Hours, passim.

[26] Детали и источники ibid. 66-73.

[27] J. Mateos, La célébration de la parole dans la liturgie byzantine. Étude historique (OCA 191, Rome 1971) 26; J.W. McKinnon, “Desert Monasticism and the Later Fourth-Century Psalmodic Movement,” Music and Letters 75 (Oxford 1994) 505-519 = reprinted id., The Temple, the Church Fathers and Early Western Chant (VCSS CS606, Aldershot/Brookfield/Singapore/Sidney 1998) chap. XI, here 506-9. Taft, Hours chaps.  4, 6, 7, esp. 57-73.

[28] Mateos, Célébration 26; Taft, Hours 39-40; MECL §139.

[29] Тексты и детали: Taft, Hours 58-61.

[30] Общий взгляд на литургию Пахомия: A. Veilleux, La liturgie dans le cénobitisme pachômien au quatrième siècle (Studia Anselmiana 57, Rome 1968).

[31] A. Veilleux, Pachomian Koinonia, 3 vols. (CSS 45-47, Kalamazoo 1980-1982) II, 146; Taft, Hours 62-65.

[32] Veilleux, Pachomian Koinonia II, 199-200.

[33] S. Guise Sheridan, “Biocultural Reconstruction of Kneeling Pathology in a Byzantine Judean Monastery,” American Journal of Physical Anthropology, Supplement 24 (1996) 209; его же, “‘New life the dead receive’: The Relationship between Human Remains and the Cultural Record for Byzantine St. Stephen’s,” Revue biblique  106 (1999) 1-34; его же и S.E. Nieburh, “Vertebral Pathology from a Byzantine Judean Monastery,” Abstract, American Journal of Physical Anthropology, Supplement 26 (1998) 170; S. Guise Sheridan and M.S. Driscoll, “Every Knee Shall Bend: A Biocultural Reconstruction of Liturgical and Ascetical Prayer in V-VII Century Palestine,” Worship 74 (2000) 453-468.

[34]Даже маленькие городки имели своего епископа и множество мелких клириков из расчета: один на двадцать человек населения. Две церкви в Бреслау XV века насчитывали 236 священников: J.A. Jungmann, Pastoral Liturgy (New York 1962) 66.

[35]Taft, Hours 298; R.F. Taft, “One Bread, One Body: Ritual Symbols of Ecclesial Communion in the Patristic Period,” // Nova Doctrina Vetusque: Essays in Early Christianity in Honor of Fredric W. Schlatter, S.J. Edited by Douglas Kries and Catherine Brown Tkacz (American University Studies, Series VII, Theology and Religion vol. 207, New York: Peter Lang 1999) 23-50; id., A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. V: The Precommunion Rites (OCA 261, Rome 2000) 398ff; J. Baldovin, “The Fermentum at Rome in the Fifth Century: A Reconsideration,” Worship 79 (2005) 38-53.

[36]Халкедонский собор (451 г.), 6-м каноном запретил рукоположение пресвитеров просто так, т.е. без конкретного предназначения: N.P. Tanner (ed.), Decrees of the Ecumenical Councils, 2 vols. (London/Washington, DC 1990)  I, 90. Об изменении в этом принципе см.: C. Vogel, “Une mutation cultuelle inexpliquée: le passage de l’eucharistie communautaire à la messe privée,” Revue des sciences religieuses 54 (1980) 231-250; id., “The Development of the Private Mass,” in Th.J. Fisch (ed.), Primary Readings on the Eucharist (A Pueblo Book, Collegeville 2004) 27-35.

[37]G.W.O. Addleshaw, The Early Parochial System and the Divine Office (Alcuin Club Prayer Book Revision Pamphlets 15, London n.d.); H.G.J. Beck, The Pastoral Care of Souls in South-East France during the Sixth Century (Analecta Gregoriana 51, Rome 1950) 66-79; S.L. Greenslade, “The Unit of Pastoral Care in the Early Church,” in G.J. Cuming (ed.), Studies in Church History 2 (London 1965) 102-118; P. Salmon, The Breviary through the Centuries (Collegeville 1962) 6ff; Taft, Hours 297ff.

[38]Цитаты из: Th. Klauser, A Short History of the Western Liturgy. An Account and Some Reflections, trans. J. Halliburton (2nd ed. Oxford/NY/Toronto/Melbourne 1979) chap. 3.

[39]Taft, Hours 298.

[40] E. Cattaneo, Il culto cristiano in occidente. Note storiche (BELS 13, Rome 1978) 295.

[41] Ibid. 295-96.

[42] Below at note 55.

[43]Обычно на повседневных службах не читалось Священное Писание. По этому вопросу см.: R. Zerfaß, Die Schriftlesung im Kathedraloffizium Jerusalems (Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen 48, Münster 1948); Taft, Hours 32-33, 319-20.

[44] Taft, Hours 32-33; Storey, “The Liturgy of the Hours: Cathedral Versus Monastic,” 56-58.

[45] О различной нумерации псалмов см: Taft, Hours x.

[46] J. Mateos, “Quelques anciens documents sur l’office du soir,” OCP 35 (1969) 347-374, esp. 351-71, 374.

[47] Гл. 24:4-6: Égérie, Journal de voyage (Itinéraire), ed. P. Maraval (SC 296, Paris 1982) 238-40; trans. J. Wilkinson, Egeria’s Travels (London 1971) 123-24.

[48] Les Constitutions apostoliques, ed. M. Metzger, tome 1: livres I-II (SC 320, Paris 1985); tome 2: livres III-VI (SC 329, Paris 1986); tome 3: livres V-VIII (SC 336, Paris 1987) here SC 320:324; Английский текст заимстован из: The Liturgical Portions of the Apostolic Constitutions: A Text for Students, translated, edited, annotated and introduced by W.J. Grisbrooke (Alcuin GROW Liturgical Study 13-14 = Grove Liturgical Study 61, Bramcote 1990) 54. Русский текст: http://lib.babr.ru/index.php?book=263 (прим. пер.)

[49] SC 336:114; Grisbrooke 57.

[50] SC 336:246; Grisbrooke 58.

[51] SC 336:246-50; Grisbrooke 58-59.

[52] SC 296:242-44; Wilkinson, Egeria’s Travels 124-25; J. Mateos, “La vigile cathédrale chez Égérie,” OCP 27 (1961) 281-312.

[53] J.F. Baldovin, The Urban Character of Christian Worship. The Origins, Development, and Meaning of Stational Liturgy (OCA 228, Rome 1987).

[54] H. Brakmann, “Suvnaxi” kaqolikh; in Alexandreia. Zur Verbreitung des christlichen Stationsgottesdienst,” Jahrbuch für Antike und Christentum 30 (1987) 74-89, here 79.

[55] Ibid. 78-80.

[56] F. Wulf, “Priestertum und Rätestand,” Geist und Leben 33 (1960) 109-118, 246-261.

[57] E. Dekkers, “Les anciens moines cultivaient-ils la liturgie?” in A. Mayer, J. Quasten, B. Neunheuser (eds.), Vom christlichen Mysterium. Gesammelte Arbeiten zum Gedächtnis von Odo Casel, O.S.B. (Düsseldorf 1951) 97-114; пересмотренное издание в La Maison-Dieu 51 (1957) 31-54; переведена на английский “Were the Early Monks Liturgical?” Collectanea Cisterciensia 22 (1960) 120-137.  Wulf, “Priestertum und Rätestand”; G. Lafont, “The Eucharist in Monastic Life,” Cistercian Studies 19 (1984) 296-318; A. Longo, “Il testo della «Narrazione degli abati Giovanni e Sofronio» attraverso le « JErmhnei`ai» di Nicone,” Rivista di studi bizantini e neoellenici 12-13 = new series 2-3 (1965-1966) 223-267, here 227-30; Taft, Hours 362-63; id., “Home-Communion in the Late Antique East.”

[58]Некоторые анахореты не только отвергали кафедральную псалмодию, но и отказывались принимать участие в литургической и сакраментальной жизни Церкви...Некоторые сирийские тексты, приписываемые св. Ефрему Сирину, позволяют предположить, что монашеский аскетизм просто не оставил места евхаристической литургии: A. Vööbus, History of Asceticism in the Syrian Orient, vol. 2 (CSCO 197, Subsidia 17, Louvain 1960) 311. Подобный подход в более резкой форме мы встерчаем у Анастасия Синаита (640-700), Quaestio 2, PG 89:344-52. Некоторые отшельники не просто избегали церковных богослужений, но даже презирали их, см: Палладий  (363 - 431), Historia lausiaca (ок. 419), 25.2-5, 26.2, 27.2, Palladio, La Storia lausiaca, testo critico e commento a cura di G.J.M. Bartelink, traduzione di Marino Barchiesi (Vita dei santi 2, Milan 1990) 134-42. См. цитируемые тексты в: Taft, “Home-Communion,” 4-7.

[59] Taft, “Home-Communion,” 4-7. See for instance Eusebius of Caesarea in Palestine (ca. 265-†ca. 339/40), Demonstratio Evangelica I, 8: I.A. Heikel (ed.), Eusebius Werke 6 (GCS 23, Leipzig 1913) 39 = PG 22: 76C-77A; English trans. adapted from E. Dekkers, “Were the Early Monks Liturgical?” Collectanea Cisterciensia 22 (1960) 120-137, here 134-35.

[60] G. Garitte, “Un fragment grec attribué à saint Antoine l’Ermite,” Bulletin de l'Institut historique belge de Rome 20 (1930) 165-170, here 166.

[61] О «Синагоге» см. проект Королевского университета Белфаста о монастыре Теотокос Эвергетис Theotokos The Theotokos Evergetis and Eleventh-Century Monasticism. Papers of the Third Belfast Byzantine International Colloquium, 1-4 May 1992 (BBTT 6.1, Belfast 1994) 306-324, особенно, “The Model and Form of the Synagoge,” and the series in M. Mullett, A. Kirby (eds.), Work and Worship at the Theotokos Evergetis 1050-1200. Papers of the Fourth Belfast Byzantine International Colloquium, Portaferry, Co. Down, 14-17 September 1995 (BBTT 6.2, Belfast 1997) 166-177.

[62] E. Martini, Catalago di manoscritti greci esistenti nelle biblioteche italiane, 2 vols. (Milan 1893, 1902) II, 98-108, esp. 105-6.

[63] О влиянии его на монашество, см.: B. Crostini, “Towards a Study of the Scriptorium of the Monastery of the Theotokos Evergetis: Preliminary Remarks,” in Mullett-Kirby, Theotokos Evergetis, BBTT 6.1:1176-197; R.H. Jordan, “The Monastery of the Theotokos Evergetis, its Children and Grandchildren,” ibid. 215-145; J. Thomas, “Documentary Evidence from the Byzantine Monastic Typika for the History of the Evergetine Reform,” ibid. 246-273; on the influence of its liturgical usages see esp. J.E. Klentos, Byzantine Liturgy in Twelfth-Century Constantinople: An Analysis of the Synaxarion of the Monastery of the Theotokos Evergetis (Codex Athens Ethnike Bibliotheke 788), University of Notre Dame Doctoral Dissertation, November 1995 (Ann Arbor: University Microfilms International Dissertation Service 1997); also Mullett-Kirby, Theotokos Evergetis, BBTT 6.1, studies 16-17, 19; Mullett-Kirby, Work and Worship, BBTT 6.2, studies 19-23.

[64] A.-M. Talbot and A. Cutler, “Euergetis Monastery,” ODB 2:740-741. О типиконе или уставе монастыря см.:  B. Crostini Lappin, “The Katechetikon of Paul, Founder of the Monastery of the Theotokos Evergetis, in Relation to the Foundational Documents,” OCP 64 (1998) 123-141; его же, “Structure and Dating of Codex Atheniensis Graecus 788, Typikon of the Theotokos Evergetis (founded in 1049),” Scriptorium 52 (1998) 330-349 + Plates 52-54. Новое критическое издание синаксариона или литургического типика: The Synaxarion of the Monastery of the Theotokos Evergetis, 2 vols. I: September-February; II: March-August; The Movable Cycle. Text and translation by Robert H. Jordan (BBTT 6.5-6.6, Belfast 2000, 2005). Первоначально описание было доступно только в книге: А. А. Дмитриевский Описание литургических рукописей хранящихся в библиотекаx Православного Востока, 3 тт., I-II  (Киев 1895, 1901); III (Петроград 1917), здесь I, 256-614; административный типикон был критически издан: P. Gautier, “Le Typikon de la Théotokos Évergétis,” REB 40 (1982) 5-101.

[65] J.-B. Pitra, Hymnographie de l’Église grecque (Rome 1867) 43; J. Grosdidier de Matons, Romanos le Mélode et les origines de la poésie religieuse à Byzance (Beauchesne religions, Paris 1977).

[66] Pavlos Evergetinos, Sunagogh; tw`n qeofqovggwn rJhmavtwn kai; didakaliw`n tw`n qeosovfwn kai; aJgivwn patevrwn, 4 тт., изданы Макарием Коринфским и Никодимом Святогорцем (Venice 1783; 7th ed. Athens 1983) 371; Английский перевод: J. Quasten, Music and Worship in Pagan and Christian Antiquity, trans. B. Ramsey (NPM Studies in Church Music and Liturgy, Washington, DC 1983) 94-95.

[67] Quasten, Music and Worship 95. On the whole question see ibid. 94-99; Grosdidier de Matons, Romanos 8-15; S.S. Frøyshov, “La réticence à l’hymnographie chez les anchorètes de l'Égypte et du Sinaï du 6e au 8e siècles,” in: A.M. Triacca, A. Pistoia (eds.), L’hymnographie. Conférences Saint-Serge—XLVIe Semaine d'études liturgiques, Paris 29 juin — 2 juillet 1999 (BELS 105, Rome 2000) 229-245;

[68] Taft, Hours 198-200, 224, 274-75; Frøyshov, “La réticence à l’hymnographie,” 235.

[69] Taft, The Byzantine Rite chaps.  5-7 passim.

[70] Longo lines 42-55.

[71] Longo lines 238-41.

[72] Longo lines 70-72.

[73] Longo lines 269-70.

[74] Longo lines 268-74.

[75] R.F. Taft, “The bhmativkion in the 6/7th c. Narration of the Abbots John and Sophronius (BHGNA 1438w). An Exercise in Comparative Liturgy,” in: H.-J. Feulner, E. Velkovska, R.F. Taft (eds.), Crossroad of Cultures. Studies in Liturgy and Patristics in Honor of Gabriele Winkler (OCA 260, Rome 2000) 675-692.

 [76] B.-Ch. Mercier (ed.), La Liturgie de S. Jacques. Édition critique du texte grecque avec traduction latine (PO 26.2, Paris 1946) 164 line 21, 165 apparatus 21.

[77] Longo lines 61-64.

[78] See G. Fedalto, Hierarchia Ecclesiastica Orientalis, 2 vols., I: Patriarchatus Constantinopolitanus; II: Patriarchatus Alexandrinus, Antiochenus, Hierosolymitanus (Padua 1988) II, 1027 §99.22.15.

[79] PO 8:6-7.

[80] PO 8:180.

[81] Мы уже встречали почти дословно эту фразу в сносках 66, 74.

[82] E.A. Wallis Budge (ed.), The Book of Governors: The Historia Monastica of Thomas Bishop of Margâ A.D. 840, 2 vols. (London 1893), сирийский текст I, 75; английский перевод II, 148-49.

[83] Неизданный сирийский текст из кодекса Vatican Syriac 496 (ff. 154v-157v), переведенный на французский язык: Juan Mateos, Lelya-Sapra. Les offices chaldéens de la nuit et du matin (OCA 156, 2d ed., Rome 1972) 472-74, Appendix VIII: “Commentaire de Dadi‰o‘ bar Qatraya aux memre d’Isaïe de Scété.”

[84] On West-Syrian psalmody, see Taft, Precommunion 278-81.

[85] A. Mingana, A Treatise of Barsalibi against the Melkites, (Woodbrooke Studies 1, Cambridge 1927) 31-40.

[86] Об этом см.: Taft, Hours.

[87] E.g., Egeria (AD 381-384), Journal 24:5, 8, SC 296:240-43; Basil (†379), Hom. in Ps 1, 1-2, PG 29:212; Hom. in Ps 114, 1, PG 29:484; Ep. 207, Y. Courtonne (ed.), S. Basile, Lettres, 3 vols. (Paris 1957-1968) 2:183-88 = MCEL §§130-31, 136, 139; Augustine (354-430), Confessions IX, 6 (14)-7 (15); X, 33 (49-50), CCL 27:141-42, 181-82 = MCEL §§351-52, 365, 372; Sermo de calendis Januariis II, 1-2, PL 38:1024.

[88] R.F. Taft, “Women at Church in Byzantium: Where, When—and Why,” DOP 52 (1998) 27-87, 82-86; “‘Eastern Presuppositions’ and Western Liturgical Renewal,” Antiphon 5:1 (2000) 10-22, here 13-14.

[89] PG 36:561CD = MECL §148.

[90] G. Dagron (ed.), Vie et miracles de Sainte Thècle, texte grec, traduction et commentaire (SH 62, Brussels 1978) 376-77.

[91] Explan. in ps. 1, 9, CSEL 64:7-8 = MECL §276.

[92] Hexaemeron III, 5, 23, CSEL 32.1:74-75 = MECL §289.

[93] Confessions IX, 7 (15); X, 33 (49-50), CCL 27:141-42, 181-82 = MCEL §§351-52.

[94] Ep. 55, 34-35, CSEL 35:208-9 = MECL §377.

[95] Ep, 77, 11, CSEL 55:48 = MCEL §321; cf. id., Comment. In Ep. Ad Ephesios, liber III, Eph 5:19, PL 26:528-29 = MCEL §333.

[96] Sermo 75, CCL 103:313-15.

[97] См. многочисленные тексты в: MCEL §§71, 165, 211, 218, 226, 232, 377, 385; Grosdidier de Matons, Romanos 8-15; Taft, Hours 149, 159, 172; A Franz, “Tradition und Innovation in der Liturgie der Alten Kirche, dargestellt am Beispiel des liturgischen Gesanges,” in M. Klöckener, B. Kanemann (eds.), Liturgiereformen. Historische Studien zum bleibenden Grundzug des christlichen Gottesdienstes, 2 vols. (Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen 88, Münster 2002) I, 97-120, here 102-4, 112-14.

[98] F.X. Funk (ed.), Didascalia et Constitutiones apostolorum, 2 vols. (Paderborn: F.S. Schöningh 1905 — repr. Turin: Bottega d’Erasmo 1964) I, 15 = MECL §71.

[99] О Лаодикии см. Fedalto I, 150 §17.1.2. Греческий текст канонов см.: P.-P. Joannou, Discipline générale antique (IIe-IIIe s.) 2 vols. plus Index (Fonti codificazione canonica orientale. fasc. 9, Grottaferrata 1962-1964) I.2:154 = J.D. Mansi, Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio, 53 tomes in 58 vols. (Paris/Leipzig 1901-1927)  2:574C. На Западе 12-й канон Собора в Браге (563) подтвердил подобный запрет: Taft, Hours 158-59.

[100] Augustine, Ep. 55, 34, CSEL 34:208-9 = MCEL §377.

[101] MCEL §§129, 131-33, 138, 276

[102] MCEL §§115, 129-32, 164-66, 188, 198-99, 275-76, 305-6, 352.

[103] Ep. 207, Courtonne 2:184-86; перевод и комментарий в: Taft, Hours 39-41; J. Mateos, “L’office monastique à la fin du IVe siècle: Antioche, Palestine, Cappadoce,” Oriens Christianus 47 (1963) 53-88, here 80-87.

[104] О Никите см.: A.E. Burn, Niceta of Remesiana, His Life and Works (Cambridge 1905); C.H. Turner, “Niceta of Remesiana, De vigiliis and De psalmodiae bono (De utilitate hymnorum)” JTS 22 (1920-21) 305-320; id., “Niceta of Remesiana II: Introduction and Text of De psalmodiae bono,” JTS 24 (1922-23) 225-242; id., “Niceta and Ambrosiaster I,” JTS 7 (1905-06) 203-219; K. Gamber, “Niceta von Remesiana als Katechet und Hymnendichter. Ein Rechenschafts- und Forschungsberich,” in id., Sacramentorum (Studia patristica et liturgica 13, Regensburg 1984) 121-132; M. Marini, “Note retoriche ed esegetiche su Niceta di Remesiana. Il De psalmodiae bono,” Vetera Christianorum 3 (1996) 309-335; V. Messana, “Quelques remarques sur la liturgie du chant selon Nicétas de Remesiana,” EL 102 (1988) 138-144; J. Rist, “Ein spätantikes plädoyer für den Psalmengesang: Niceta von Remesiana und seine Schrift De psalmodiae bono (CPL 649),” OKS 50 (2001) 34-57.

[105] О псалмопении на евхаристии: Taft, Precommunion 274-81; see also van de Paverd, Meßliturgie 116-29, 436-40; H. Leeb, Die Psalmodie bei Ambrosius (Wiener Beiträge zur Theologie 18, Vienna 1967); McKinnon, The Temple, the Church Fathers and Early Western Chant.

[106] C.H. Turner, “Niceta of Remesiana, II: Introduction and Text of De psalmodiae bono,” JTS 24 (1922-23) 225-242; also in Burn, Niceta 67-82; PL 68:371-376; trans. Walsh 65-76; MCEL §§303-311.

[107] Quasten, Music and Worship 94-99; Frøyshov, “La réticence à l’hymnographie,” 229-30, 245.

[108] A. Lingas, “Hesychasm and Psalmody,” in A. Bryer, M. Cunningham (eds.), Mount Athos and Byzantine Monasticism (Aldershot 1996) 155-168, here 156ff; Taft, The Byzantine Rite 58ff, 79ff; Th. Pott, La réforme liturgique byzantine. Étude du phénomène de l’évolution non-spontanée de la liturgie byzantine (BELS 104, Rome 2000) chap. 4. McKinnon, “Desert Monasticism and the Later Fourth-Century Psalmodic Movement,” 514-21.

[109] Taft, The Byzantine Rite 58; Frøyshov, “La réticence à l’hymnographie,” esp. 243-45; R. Stichel, “Homiletik, Hymnographie und Hagiographie im frühbyzantinischen Palästina,” in W. Hörander, J. Koder, O. Kresten (eds.), ANDRIAS. Herbert Hunger zum 80. Geburtstag = Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik 44 (1994) 389-406, here 404-6.

[110] Chaps.  24.1, 12, 25.2, 6-7, 12, SC 296:234-37, 244-47, 250-51, 254-55.

[111] Life of St. Sabas  (AD 439-532) 6, 31 (= BHG 1608); Life of St. Theodosius (ca. AD 430-529) 1 (= BHG 1777): E. Schwartz (ed.), Kyrillos von Skythopolis (Texte und Untersuchungen 49.2, Leipzig 1939) 90, 116, 236; English trans. in Cyril of Scythopolis, The Lives of the Monks of Palestine, trans. R.M. Price, annotated by J. Binns (CSS 114, Kalamazoo 1991) 99 (cf. 210 note 8), 125, 262-63; второстепенные источники приводятся в: Stichel, “Homiletik, Hymnographie und Hagiographie,” 404-6. По всему вопросу см.: J.-M. Garrigues, J. Legrez, Moines dans l’assemblée des fidèles à l’époque des pères—IVe-VIIIe siècle (Théologie historique 87, Paris 1990).

[112] Schwartz 236. Термин spoudai`oi происходит от прилагательного «прилежный, серьезный, усердный» и применялся по отношению к аскетами Иерусалима и Константинополя. О спудеях см.: S. Pétrides, “Le monastère des spoudæi à Jérusalem et les spoudæi de Constantinople,” Échos d’Orient 4 (1900-1901) 224-231.

[113] A. Papadopoulos-Kerameus, jAnavlekta JIerosolumitikh`" Stacuologiva", 5 vols. (St. Petersburg 1894-1898) 2:1-254, here 3, 7, 147, 161-62. On this document see G. Bertoniere, The Historical Development of the Easter Vigil and Related Services in the Greek Church (OCA 193, Rome 1972) 12-18.

[114] See Pétrides, “Le monastère des spoudæi,” 228-30.

[115] G. Dagron, “Les moines de la ville. Le monachisme à Constantinople jusqu’au concile de Chalcédoine (451),” Travaux et mémoires 4 (1970) 229-276, here 246-53.

[116] T.S. Miller, “The Orphanotropheion of Constantinople,” chap. 5 in E. Albu Hanawalt, C. Lindberg (eds.), Through the Eye of a Needle. Judeo-Christian Roots of Social Welfare (Kirksville Missouri 1994) 83-104, here 88-92. О монашеском движении см.: Dagron, “Les moines de la ville,” 246-52; T.M. Miller, The Birth of the Hospital in the Byzantine Empire (The Henry E. Sigerisi Supplements to the Bulletin of the History of Medicine 10, Baltimore/London 1985) 76-85, 120-32.

[117] О городском монашестве см.: Dagron, “Les moines de la ville,” 246-61; Miller, The Birth of the Hospital 120-32; on Eustathius’ philanthropic work see Epiphanius, Panarion 75.1, K. Holl, J. Dummer (eds.), Epiphanius III (GCS 37, Berlin 1985) 333 = PG 42:504.

[118] О социальном служении константинопольского монашества см.: M. Angold, Church and Society in Byzantium under the Comneni, 1081-1261 (New York/Cambridge 1995) 308-14, 329-31.

[119] Gregory Nazianzen, Oratio 41 in Pentecosten 7, PG 36:440A; Basil, Ep. 207, Courtonne 2:184-86; cf. Ep. 223, Courtonne 3:8-17; Sozomen, Church History VII, 21:6-8, Sozomenus, Kirchengeschichte, ed. J. Bidez (GCS 50, Berlin 1960) 334 = PG 67:1184-85; Miller, the Birth of the Hospital 124.

[120] Сноска 106.

[121] Vita Sancti Auxentii (= BHG 199), PG 114:1380B; cf. Miller, the Birth of the Hospital 124.

[122] Life of Zoticus 12 (BHGNA 2479), M. Aubineau, “Zoticos de Constantinople, nourricier des pauvres et serviteur des lépreux,” AB 93 (975) 67-108; R. Janin, La géographie ecclésiastique de l'Empire byzantin, I: Le siège de Constantinople et le patriarcat oecuménique. Tome 3: Les églises et les monastères (2nd ed. Paris 1969) 399-400, 567-68.

[123] О хоровом пении в Византии см.: Rosemary Dubowchik, “Singing with the Angels: Foundation Documents as Evidence for Musical Life in Monasteries of the Byzantin Empire,” DOP 56 (2002) 277-296, esp. 282-89; N.K. Moran, Singers in Late Byzantine and Slavonic Painting (Byzantina Neerlandica 9, Leiden 1986) 14-50 = chap. 3: “The Byzantine Choir,”; Wolfram, “Der byzantinische Chor, wie er sich in den Typika des 9.-12. Jahrhunderts darstellt,” // International Musicological Society Study Group, Cantus Planus. Papers Read at the 6th Meeting, Eger, Hungary, 1993 (Hungarian Academy of Sciences Institute for Musicology, Budapest 1995) 397-402.

[124] The Syriac Chronicle known as that of Zachariah of Mitylene, trans. F.J. Hamilton and E.W. Brooks (London 1899) 80.

[125] Life of St. Anthony the Younger (785-865) (= BHG 142), F. Halkin, “Saint Antoine le jeune et Pétronas (d’après un text inédit),” AB 62 (1944) 187-225; Православный Палестинский сборник 19 №. 3 (1907) 186-216.

[126] A. Vogt (ed.), Le Livre des cérémonies de Constantin Porphyrogénète, texte I-II (Paris 1935, 1939) I, 82, 139-40, 153; N. Oikonomides (ed.), Les listes de préséance byzantines des IXe et Xe siècles (Le monde byzantin, Paris 1972) 185-86. Музыкальная традиция орфанотрофия была перенесена в Рим константинопольскими монахами: L. Duchesne (ed.), Le Liber pontificalis. Texte, introduction, commentaire, 3 vols. (Paris 1886, 1892, 1957) II, 86, 92; Miller, “The Orphanotropheion of Constantinople,” 92. О греческом влиянии на папскую литургию, см.: J. Richards, Consul of God. The Life and Times of Gregory the Great (London 1980) 121; S.J.P. van Dijk, “The Urban and Papal Rites in the Seventh and Eighth Centuries,” Sacris erudiri 12 (1961) 411-482, esp. 455, 467-68.

[127] Nicetas, Life of St. Andrew of Jerusalem 5 (BHG 113), Papadopoulos-Kerameus, jAnavlekta 5:169-179, here 173-75; Life of Saint Theodosius (ca. 430-529) (= BHG 1777) Schwartz 236-37; Price-Binns 262-63; Miller, Birth of the Hospital 122-32, esp. 125, 130; A.P. Kazhdan, “Andrew of Crete,” ODB 1:92-93.

[128] See Nicetas Paphlagon, Vita Ignatii, PG 105:512B.

[129] Life of St. Theodore Stoudites (= Vita 2), 113 (= BHG 1755), PG 99:216B-17A; Василий Латышев, Житие преп. Феодора Студита в мюxенской рукописи № 467 //Византийский Временник 21 (1914) 222-254; Михаил Студит Vita 1, 56 (= BHG 1754), PG 99:312C-313B; and Vita 3 (= BHG 1755d), Василий Латышев  “Vita S. Theodori Studitae in codice Mosquensi musei Rumianzoviani n° 520,” Византийский Временник 21 (1914) 255-304. PG 99:216B-217A; Theodore Daphnopata, Vita 1, 56, PG 99:312C-313B. Я благодарен за последнюю ссылку Александру Каждану.

[130] BMFD 3:1204-5; R.J. Macrides, “Blemmydes, Nikephoros,” ODB 1:296.

[131] Многочисленные примеры: Dubowchik, “Singing with the Angels,” 281-96; Lingas, “Hesychasm and Psalmody,” 160-68.

[132] Dubowchik, “Singing with the Angels,” 282-83; Angold, Church and Society 306-8.

[133] О литургических книгах см.: R.F. Taft, “I libri liturgici,” in G. Cavallo (ed.), Lo spazio letterario del medioevo. 3. Le culture circonstanti, vol. 1: La cultura bizantina, (Rome 2004) 229-256.

[134] Две недавние докторские диссертации: Carolina Lutzka, Die Kleinen Horen des byzantinischen Stundengebets und ihre geschichtliche Entwicklung (diss. Würzburg 1991); G.M. Hanke, Vesper und Orthros des Kathedralritus der Hagia Sophia zu Konstantinopel. Eine strukturanalystische und entwicklungsgeschichtliche Untersuchung unter besonderer Berücksichtigung der Psalmodie und der Formulare in den Euchologien (Inauguraldissertation zu Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Theologie, Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt-Georgen, Frankfurt am Main, 29 Oktober 2003.

[135] E. Velkovska, “Il Praxapostolos A.b.V di Grottaferrata,” в ее же and S. Parenti, Mille anni di “Rito Greco” alle porte di Roma. Raccolta di szaggi sulla tradizione liturgica del Monastero italo-bizantino di Grottaferrata (ANALEKTA KTUPTOFERRHS 4, Grottaferrata 2004) 1-20, here 19. Cf. also Hanke (previous note) chap. 1.1.3.

[136] E. Velkovska, Il Praxapostolos A.b.V (XI secolo) della Biblioteca di Grottaferrata PIUO, Excepta ex Dissertaione ad Doctoratum, Rome 1994) 84 note 48.

[137] S. Parenti, “La celebrazione delle Ore del Venerdì santo dell’eucologio G.b.X. di Grottaferrata (sec. X-XI),” Bolletino della Badia Greca di Grottaferrata 44 (1990) 81-125, here 86.

[138] See Mateos, Célébration 13-21; id. (ed.), Le Typicon de la Grande Église. Ms. Sainte-Croix n°. 40, Xe siècle. Introduction, texte critique, traduction et notes, 2 vols. (OCA 165-166, Rome 1962-1963) II, 283-85, 313-14, 323-25; Taft, Precommunion 270-73; id., Hours, “psalmody” in the Index 416-17; id., “Christian Liturgical Psalmody: Origins, Development, Decomposition, Collapse,” in Harold W. Attridge and Margot E. Fassler (eds.), Psalms in Community. Jewish and Christian Textual, Liturgical, and Artistic Traditions (Society of Biblical Literature Symposium Series Number 25, Atlanta 2003) 7-32.

[139] A. von Stockhausen, Katalog der griechischen Handschriften im besitz der Thüringer Universitäts- und Landes-bibliothek Jena,” BZ 94 (2001) 692-697.

[140] Dmitrievskij I, 912.

[141] K. Levy, “A Hymn for Thursday in Holy Week,” Journal of the American Musicological Society 16.2 (1963) 127-175.

[142] Vogel, Medieval Liturgy chap. 4; Martimort, Les “Ordines”, les Ordinaires et les Cérémoniaux; Foley, “The Libri ordinarii.

[143] Taft, “Mt. Athos”; id., “I libri liturgici,” 237-38, 248-55; Elena Velkovska, “Libri liturgici bizantini,” in Scientia Liturgica. Manuale di liturgia, ed. A.J. Chupungco, vol. 1: Tempo e spazio liturgico (Casale Monferrato 1998) 243-258.

[144] Дмитриевский I; BMFD 1-5; The Synaxarion of the Monastery of the Theotokos Evergetis; Taft, “I libri liturgici,” 237-38, 248-53;

[145] В.Н. Бенешевичед.), Тактикон Никона Черногорца: Греческий текст по рукописи №. 441 Синайскаго монастыря св. Екатерины (Выпуск 1, Записки Историческо-Филологического Факультета Петроградского Университета, часть 139, Петроград 1917) 21; BBMT 1, pp. 377-424; Taft, “Mt. Athos,” 179.

[146] Mateos, Typicon I-II.

[147] Taft, The Byzantine Rite chap. 7; id., “Mount Athos”; id., “Select Bibliography on the Byzantine Liturgy of the Hours,” OCP 48 (1982) 358-370, §§6, 27-28; on St. Sabas and his laura, cf. J. Patrich, Sabas, Leader of Palestinian Monasticism. A Comparative Study in Eastern Monasticism, Fourth to Seventh Centuries, (Dumbarton Oaks Studies 32), Washington, DC 1995; id. (ed.), The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Fifth Century to the Present (Orientalia Lovaniensia Analecta 98, Louvain 2001).

[148] PG 155: 905C 908A, C. См. также: Symeon, De sacra precatione 347, 349, PG 155:624-29, 636-42; cf. O. Strunk, Essays on Music in the Byzantine World (New York 1977) 113ff, 118, 125.

[149] M.M. Morozowich, Holy Thursday in the Jerusalem and Constantinopolitan Traditions. The Liturgical Celebrations from the Fourth to the Fourteenth Centuries (Unpublished doctoral dissertation, Pontificio Istituto Orientale, Rome 2002) chap. 8: “The Footwashing Ceremony.”

[150] Mateos, Typicon II, 72-74.

[151] Дмитриевский I, 130.

[152] P. Canart, Codices Vaticani graeci: Codices 1745-1962, tomus I: Codicum enarrationes (Bibliothecae Apostolicae Vaticanae Codices manuscripti recensiti, Vatican 1970) 424.

[153] Morozowich, Holy Thursday 22.

[154] Ibid. 24.

[155] А.М. Пентковский, Типикон Патриарxа Алексия Студита в Византии и на Руси (Москва 2001); D.M. Petras, The Typicon of the Patriarch Alexis the Studite: Novgorod-St. Sophia 1136 (Excerpta ex dissertatione ad doctoratum, Rome, Pontifical Oriental Institute, Cleveland 1991).

[156] Morozowich, Holy Thursday 24.

[157] M. Arranz, L’eucologio costantinopolitano agli inizi del secolo XI. Hagismatarion & Archieratikon (Rituale & Pontificale) con l’aggiunta del Leiturgikon (Messale) (Rome 1996) 222; Morozowich, Holy Thursday 31-32

[158] R.F. Taft, “Changing Rhythms of Eucharistic Frequency in Byzantine Monasticism,” // M. Bielawski and D. Hombergen (eds.) Il monachesimo tra eredità e aperture. Atti del Simposio “Testi e temi nella tradizione del monachesimo cristiano” per il 50° Anniversario dell’Istituto Monastico di Sant’Anselmo, Roma, 28 maggio - 1 giugno 2002 (SA 140, Rome 2004) 419-458.

[159] Horologion (Rome 1937) 181-94.

[160] R.F. Taft, “The Armenian ‘Holy Sacrifice (Surb Patarag)’ as a Mirror of Armenian Liturgical History,” in id. (ed.), The Armenian Christian Tradition. Scholarly Symposium in Honor of the Visit to the Pontifical Oriental Institute, Rome, of His Holiness Karekin I, Supreme Patriarch and Catholicos of All Armenians, December 12, 1996 (OCA 254, Rome 1997) 175-197; M. Findikyan, “Bishop Step‘anos Siwnec‘i: A Source for the Study of Medieval Armenian Liturgy,” OKS 44 (1995) 171-196; G. Winkler, “Über die Bedeutung einiger liturgischer Begriffe im georgischen Lektionar und Iadgari sowie im armenischen Ritus,” Studi sull’Oriente cristiano 4/1 (2000) 133-154, here 142-47, 149-54.

[161] See J.-M. Hanssens, Institutiones liturgicae de ritibus orientalibus II-III (Rome 1930, 1932) II, §§186-195; Stichel, “Homiletik, Hymnographie und Hagiographie,” 395-97. On the whole PRES/Typika question, see now S. Alexopoulos, The Presanctified Liturgy in the Byzantine Rite: A Comparative Analysis of its Origins, Evolution, and Structural Components chap. 2, sections 2.7-8.

[162] Иерейский молитвослов  (Рим 1950) 222-37.

[163] J. Mateos, “Un horologion inédit de S. Sabas. Le codex sinaïtique grec 863 (IXe siècle),” // Mélanges E. Tisserant, III.1 (Studi e testi 233, Vatican 1964) 47-76; Mateos, Célébration 68-71; Livre d’heures de Sinai (Sinaiticus graecus 864), ed. Sœur Maxime (Leila) Ajjoub, with the collaboration of J. Paramelle (SC 486, Paris 2004) 274-77 §37, and cf. chap. 3. О причащении монахов см.: Taft, “Changing Rhythms of Eucharistic Frequency in Byzantine Monasticism,” esp. 437-45; id., “Home-Communion in the Late Antique East,” esp. 7-13; Baumstark, Comparative Liturgy 223-224...

[164] A.-A. Thiermeyer, “Das Typikon-Ktetorikon und sein literarhistorischer Kontext,” OCP 58 (1992) 475-513, here 482; А. Пентковский,  М. Йовчева, Праздничные и воскресные блаженны в византийском и славянском богослужении VIII-XIII вв.//Palaeobulgarica 25/3 (2001) 31-60; A. Jacob, “Une version géorgienne inédite de la Liturgie de S. Jean Chrysostome,” Le Muséon  77 (1964) 65-117; F.E. Brightman, Liturgies Eastern and Western, Oxford 1896) 494-500; Dmitrievskij II, 134-35.

[165] О некоторых элементах причастных обрядов см.: Taft, Precommunion.

[166] За эту информацию я благодарю профессора Джефри Андерсона из Университета им. Джорджа Вашингтона, который открыл этот текст, и потом редактировал его для публикации в серии  OCA совместно со Стефано Паренти.

[167] Alexopoulos, Presanctified 93-105, 110, esp. 94-97 = chap. 2, sections 2.7-8.

[168] Но Гарвардский список содержит молитвы перед причащением.

[169] C.L. Connor, W.R Connor (eds.), The Life and Miracles of Saint Luke of Steiris. Text, Translation and Commentary (The Archbishop Iakovos Library of Ecclesiastical and Historical Sources 18, Brookline 1994) (= BHG 994). На эту ссылку я обратил внимание благодаря работе иеромонаха Григория (В. М. Лурье) Святая Чаша в раннехристианских чинопоследованиях домашнего причащения, 1997 // Вертоградъ-информ. 1998. № 7 (40). С. 38.

[170] Connor & Connor ix.

[171] Данные из: A. Kazhdan, “Hagiographical Notes,” Byzantinische Zeitschrift 78 (1985) 49-55, here 54. In §12: “The Hermits of around 900 and the Problem of the Liturgy,” (ibid. 53-55).

[172] Margarivth" – общий греческий термин для частиц освященного хлеба.

[173] Ed. Connor & Connor 62-65 (translation slightly amended); cf. commentary, ibid. 161.

[174] А. Алмазов, Тайная исповедь в Православной восточной церкви. Опыт внешней истории. Исследование преимущественно по рукописям, 3 тт. (Одесса 1894) II, 116-138, III, 26-28.

[175] Thiermeyer, “Das Typikon-Ktetorikon”; A.-M. Talbot, “Typikon, Monastic,” ODB 3:3132.

[176] Об авторстве этого комментария см.: R. Bornert, Les commentaires byzantins de la Divine Liturgie du VIIe au XVe siècle (Archives de l’Orient chrétien 9, Paris 1966) 181-200; J. Darrouzès, “Nicolas d’Andida et les azymes,” REB 32 (1974) 199-210, here 199-203.

[177] PG 140:445BC.

[178] R.F. Taft, “The Decline of Communion in Byzantium and the Distancing of the Congregation from the Liturgical Action: Cause, Effect, or Neither?” Paper given at the Annual Byzantine Studies Symposium, The Sacred Screen: Origins, Development, and Diffusion, May 9-11, 2003, Dumbarton Oaks Center for Byzantine Studies, Washington, DC, // Sharon E.J. Gerstel (ed.), Thresholds of the Sacred: Architectural, Art Historical, Liturgical and Theological Perspectives on Religious Screens, East and West.

[179] В хронологическом порядке: J. Mateos, Lelya-Sapra. Essai d’interprétation des matines chaldéennes (OCA 156, Rome: PIO 1959) pp. xx + 510; “Un office de minuit chez les Chaldéenes?” OCP  25 (1959) 101-113; “Les «semaines de mystères» du Carême chaldéen,” OS 4 (1959) 449-58; “Les matines chaldéennes, maronites et syriennes,” OCP 26 (1960) 51-73; “L’Office paroissial du matin et du soir dans le rite chaldéen,” La Maison-Dieu 64 (1960) 65-89; “Les différentes espèces de vigiles dans le rite chaldéen,” OCP 27 (1961) 46-63; “L’office divin chez les Chaldéens,” // Mgr. Cassien, Dom B. Botte (eds.), La prière des heures (Lex orandi 35, Paris: Éditions du Cerf 1963) 253-281; Lelya-Sapra. Les offices chaldéenns de la nuit et du matin. Deuxième édition (OCA 156, Rome: PIO 1972).

[180] W.F. Macomber, “The Chaldean Lectionary System of the Cathedral Church of Kokhe,” OCP 33 (1967) 483-516.

[181] J. Vellian, “The East Syrian Monastic Divine Office. A Study Based on Ms. Vat. Syr. 88,” in R. Ebeid and H. Teule with the collaboration of P. Hill and J. Verheyden (eds.), Symposium Syriacum VIII, University of Sydney Department of Semitic Studies, 26 June-1 July 2000 = The Journal of Eastern Christian Studies 56 (2004) 293-301, esp. 295ff.

[182] Habtemichael-Kidane, L'Ufficio Divino della Chiesa Etiopica. Studio storico-critico  con particolare riferimento alle ore cattedrali (OCA 257, Rome 1998); cf. also Taft, Hours chap. 16.

[183] G. Winkler, “Über die Kathedralvesper in den verschiedenen Riten des Ostens und Westens,” Archiv für Liturgiewissenschaft 16 (1974) 53-102.

[184] Taft, Hours, passim.

[185] См. сноски 114-130.

[186] Taft, The Byzantine Rite 58.

[187] Сноска 132.

[188] Mateos, Typicon I, xv.

 

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова